看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://i.meee.com.tw/9DzySnw.png
如題 不是帽子在架子上頭那個表示在上面的意思 是現在對岸常用的詞彙 什麼打lol連輸好幾場越打越上頭 秦兵久攻關不下 打得上頭 當然還有對應的詞就是下頭 今天跟某男生去吃飯 一餐350還要跟我AA 整個下頭 現在這詞算是普及了嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.79.54.246 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1773791805.A.F1F.html
jaguarroco: 對岸用語 03/18 07:57
shaojun: 支語警察:是誰在召喚我? 03/18 07:57
tennyleaz: 不是 03/18 07:57
SSIKLO: 支語入侵日常 03/18 07:57
XZXie: 先說這不算支語 很久以前就有了 03/18 07:58
linceass: 我到現在還是搞不清楚上下頭含義 03/18 07:58
yokann: 我已經舉例給你看了 現在你懂了 03/18 07:58
kenu1018: 又一個飽讀詩書的大文豪出現了 03/18 07:59
SuperSg: 我上頭有人 03/18 07:59
HatanoKokoro: 柵欄版的支語警察蠢蠢欲動 03/18 08:00
TimothyEE: 從上頭變下頭 算是一種拔頭嗎? 03/18 08:00
kof78225: 不是 以前就有 只是少用 03/18 08:01
bamama56: https://i.urusai.cc/tIDgx.jpeg 03/18 08:02
yang0623: 蹬鼻子上臉才是正宗支語! 03/18 08:02
JMashburn: 支語 03/18 08:02
egg781: 上頭台灣也有在用啊,只是意思不同 03/18 08:03
no321: 算是常見的支語吧 03/18 08:03
Jimmychan: 不是,台灣都用”爽” 03/18 08:06
zsp9081a: 下頭 03/18 08:07
Winux: 領導才是支語 03/18 08:07
Dirgo: 別急著上頭 03/18 08:08
poz93: 上頭我還以為是指超過理智的行為 03/18 08:08
poz93: 例如理智告訴你這隻不強或是下期要出限定角了 不能再抽卡 03/18 08:09
poz93: 了 但你還是抽下去 03/18 08:09
yokann: 我覺得失去理智比爽來得貼切 對此詞來說 03/18 08:09
Dirgo: 這人上頭有人,這樣用也沒很詭異,隨便啦. 03/18 08:09
poz93: 抽完又後悔說自己上頭了 03/18 08:09
SinPerson: 比較常見的是太過頭吧 03/18 08:10
Giornno: 上頭交代的事下班前記得做完 03/18 08:10
pinqooo: 上頭是你老闆 03/18 08:10
Ouroboros: 要看什麼情境吧 講有高層比較常見 03/18 08:10
fman: 一般是不是支語最簡單的判斷方式就是教育部字典有沒有收錄, 03/18 08:11
rongrong421: 速頭(X 03/18 08:11
fman: 有的話就不是代表已經用很久,台灣這邊一般是用上面或上層主 03/18 08:11
fman: 管的意思 03/18 08:12
fman: 然後領導台灣這邊也有在用只是和對面不太一樣,台灣這邊主要 03/18 08:12
SSIKLO: 以前就有上頭下頭,但不是現在支語的上癮解嗨的解釋 03/18 08:12
fman: 是當動詞對岸則是當名詞用 03/18 08:12
mashiroro: 這身材好色喔(誠實) 03/18 08:13
zChika: 小知識:教育部辭典有視頻 03/18 08:13
leo125160909: 查教育部字典是最爛的方法 03/18 08:13
dalyadam: fman要不要看看你貼的詞語意思跟這篇的天差地遠 03/18 08:14
zChika: 教育部辭典最近因為什麼促進性平改了一堆字詞的解釋 03/18 08:14
leo125160909: 你問chatgpt都比教育部字典準 03/18 08:14
fman: 教育部辭典視頻有特別說是大陸地區用法,就是指是支語 03/18 08:14
SinPerson: 對應上下頭就是盡興/敗興 03/18 08:15
fman: 內文是講對岸用法,教育部字典是台灣用法,當然天差地遠... 03/18 08:15
akway: 上頭不就高層或老闆意思?職場常用阿 03/18 08:15
kaltu: 一直有人在用,但就屬於詞頻不高的用例 03/18 08:15
kaltu: 這類的詞如果像立馬這樣因為中國在用使得台灣的頻率跟著變 03/18 08:15
kaltu: 高、擴散到其他本來不用的情境和語境,而且因果關係明確存 03/18 08:15
kaltu: 在的話,就會是定義最有得吵的那種支語 03/18 08:15
kaltu: 語言學上符合典型的接觸模型,但是實務上應該兩方都有支持 03/18 08:15
kaltu: 者 03/18 08:15
yybear: 原來要輕聲,不然變成首次接客 03/18 08:15
fman: 教育部字典當然不是完美的判斷方式,但最起碼是個依據 03/18 08:16
jawdropper: 這個就真的很少聽到了 03/18 08:16
yokann: 上頭跟盡興意思不一樣 下頭跟敗興/掃興倒是接近 03/18 08:16
AAAntou: 不是支語是什麼語? 03/18 08:17
zChika: 理智斷線? 03/18 08:17
Mark40304: 還以為是要講「上面的人」的那個上頭 03/18 08:17
marktak: 那上下之間 豈不是中頭 03/18 08:18
scott032: 上頭有令,要你們不要輕舉妄動 其實在香港電影很常出 03/18 08:18
scott032: 現 03/18 08:18
doomhammer: 支語 03/18 08:18
scott032: 尤其是那種警察電影 03/18 08:18
Orenjifurai: 如果意思用法跟以前不一樣的不算支語不然要算啥 03/18 08:20
jason5678tw: 這文真讓人下頭 03/18 08:21
ben2227486: 看這篇我才知道這詞在強國是爽的意思 而不是台灣慣用 03/18 08:21
ben2227486: 的熱衷+帶有失去理智的負面意味 03/18 08:21
hk129900: 用法不同就會有溝通問題 03/18 08:21
samyou: 支語 03/18 08:21
sa7a1220: 台灣講上頭都是在講上面有人,對岸講的應該是台灣講的 03/18 08:21
sa7a1220: 聊的太起勁了 03/18 08:21
CCNK: 上頭不是在上面的意思嗎 03/18 08:23
kaltu: 要解釋的話就是興致上來了的簡短版,玩得很上頭 03/18 08:24
kaltu: 跟過頭是同一個脈絡的用語,日語 調子に乗った 英語 got ca 03/18 08:24
kaltu: rried away 的意思 03/18 08:24
kaltu: 注意到在大部分語言通常較常以過去式使用剛剛如何,這裡的 03/18 08:24
kaltu: 上頭提供一個描述進行式與狀態的語義,而且各語言的隱含褒 03/18 08:24
kaltu: 貶義 connotation 各有不同 03/18 08:24
kaltu: 指高層的上頭是另一個意思 03/18 08:24
GivemeApen: 我要問問上頭的意見 只會這樣用吧 03/18 08:24
PresidentXi: 支語警察越查越上頭 03/18 08:25
starsheep013: 字典翻出來,意思跟原本的不一樣就是最標準的那種 03/18 08:26
starsheep013: 支語啊 03/18 08:26
leo125160909: 由來不是酒精、麻藥順著血液衝上頭部的意思嗎 03/18 08:26
ivi: 台灣是用沉迷/盡興? 03/18 08:27
KyHZ56: 就上癮啊 不然勒 03/18 08:27
KyHZ56: 上頭交代我不要玩上頭== 03/18 08:28
Xecver: 有一個怪物長了兩個頭 03/18 08:28
keirto: 翻開覆蓋的牌 召喚支語警察 03/18 08:29
uoyevoltnaw: 打上頭還算常見,下頭是啥小 03/18 08:29
indiako: ㄏㄏ每次丟出一個支語就能讓飛禽走獸氣到傾巢而出 03/18 08:30
gsock: 太下頭了 03/18 08:30
zaku2015: 著迷就著迷硬要搞上頭,那麼喜歡上頭給你爽啊 03/18 08:30
ms0302610: 支語警察真下頭 03/18 08:30
alligator176: 我下面的頭也上頭了 03/18 08:30
roger2623900: 上頭當作上癮挺常見的 下頭才是以前完全沒看過的用 03/18 08:31
roger2623900: 法 03/18 08:31
u950027: 平常少看見人用的都就算支語了 這還是對岸慣用語 你說呢 03/18 08:32
u950027: ? 03/18 08:32
zero549893: 有一個怪物長了兩個頭一個在上頭另一個叫下頭 03/18 08:34
wwa928: 在支語是類似成癮的意思吧 03/18 08:34
miecowbai: 忘我 比較符合語境 03/18 08:35
tim5201314: 一堆人說的上頭是指上面上司的用法 跑來回這篇文說本 03/18 08:35
tim5201314: 來就有在用 = = 03/18 08:35
fenix220: 腳只是裝飾品 上頭的偉人是不會理解的 03/18 08:35
PaulChris: 還有一個適合的是起勁 03/18 08:37
lifehunter: 台灣用語應該是起勁或來勁 03/18 08:38
yeeouo: 支語警察真下頭 03/18 08:38
allin2609: 失心瘋 03/18 08:39
tsukirit: 以前是說太High了 吧 03/18 08:42
sss870192: 每次看到都還要再查是什麼意思 == 03/18 08:43
sss870192: 暈船算是上頭嗎 03/18 08:43
fireghhan: 教育部辭典還有三隻小豬咧 03/18 08:44
roger840410: 查了4-11的辭典,沒有這個意思 普通版簡編版都沒有 03/18 08:45
juyac11: 用「瘋」也可以 03/18 08:46
zxcasd328: 那下頭 03/18 08:46
t128595: 沒有 03/18 08:47
SinPerson: 這個詞的新用法也沒多少人說得準,就算暈船用上頭,也 03/18 08:48
SinPerson: 不會有人糾正,反正就抓得到那個意思 03/18 08:48
kimokimocom: 有提供情緒價值的話3500我都願意出 03/18 08:49
kimokimocom: 沒有的話AA會跟你算到個位數 03/18 08:50
mystina43: 腦衝也算上頭 03/18 08:50
phoenixzro: 我上頭控制不住下頭 03/18 08:50
SinPerson: 這個下頭就是因應上頭衍生的詞吧,有上就有下 03/18 08:50
james111222: 你如果覺得常見那肯定是因為你接觸的都是對岸翻譯, 03/18 08:53
james111222: 至少日常生活我是沒聽過有人用就是了 03/18 08:54
james111222: 這個意思的上下頭不用說就是妥妥的支語 03/18 08:54
Julian9x9x9: 在台灣就主要還是上司的意涵吧 03/18 08:54
Julian9x9x9: 如果對岸用法在台灣應該就是 03/18 08:54
Julian9x9x9: 上癮、著魔、著迷、陷入、帶感或起勁 03/18 08:54
Julian9x9x9: 這類用詞吧 03/18 08:54
Huevon: 很小的時候有印象有看過上頭這種用法,那時候我是當類似 03/18 08:55
Huevon: 過頭去理解,但就只有小時候,後來都沒聽過了 03/18 08:55
AkikaCat: 支語沒錯啊,就跟質量、破防一樣的情況。台灣本來就有 03/18 08:55
a62511: 台灣有啊 只是意思完全不同 03/18 08:55
AkikaCat: 在用這個這詞,但不是指這個意思;如果是指這意思,那 03/18 08:55
AkikaCat: 就是支語。 03/18 08:55
StNeverRush: 台灣上頭 應該是上司的意思吧 03/18 08:56
pudge: 上頭直覺是主管 03/18 08:56
sss870192: 搞不好對面詞典也沒有 十之八九是網路發展出來的 03/18 08:56
lovinlover: 上(介詞)頭 上(動詞)頭 上(形容詞)頭 03/18 08:56
kimicino: 上司跟沉迷2個意思都有聽過 03/18 08:57
sss870192: 感覺很像喝酒 後勁衝上腦門 沖昏頭 03/18 08:57
saiga12416: 中風X頭 03/18 08:58
imz0723: 以前都是網路遊戲看到 形容打到忘我腦衝之類的 03/18 08:58
syk1104: "很上頭"很早就用了,對應的"下頭"就比較支了 03/18 08:59
luvcom99: 這邊常用用法應該是衝動、腦衝吧? 03/18 09:01
Vorukrus: 上頭就上面或上癮兩個意思 早就都有 下頭沒聽過 03/18 09:01
BOARAY: 同個上頭不同解釋 對面明明上頭是喝酒那個狀況不知道為什 03/18 09:01
BOARAY: 麼變成上癮 03/18 09:01
SinPerson: 這用法來源查了一下,應該就是從酒意上腦衍生來的,過 03/18 09:04
SinPerson: 去在台灣有聽到上頭,應該也是在酒席間聽到的一種狀況 03/18 09:04
SinPerson: 描述,而不是直接拿來當一個詞 03/18 09:04
Lachdanan: 以前就有聽過了最好算支語啦 03/18 09:06
lokuyan: 哪部 03/18 09:07
storyo11413: 上頭台灣只上司居多算常用 中國那用法台灣是過頭 03/18 09:11
syk1104: 暈都能衍生成戀愛暈船了,上頭演變有啥奇怪 03/18 09:12
Alcatraz666: 就支語無誤,台灣用法是指長官 03/18 09:12
Alcatraz666: 以前沒有當作「興致高漲」的用法 03/18 09:13
qazw222: 不是 03/18 09:13
qazw222: 台灣的上頭是上面的意思 03/18 09:14
LABOYS: 台灣會用腦衝,腦袋發熱,不過根本沒差 03/18 09:14
qazw222: 是上面那頭的縮寫 03/18 09:14
serding: 下頭 03/18 09:15
LABOYS: 不然情緒價值也是對岸用語啊 03/18 09:15
kimicino: 下頭才支 03/18 09:15
syk1104: 下頭男 03/18 09:16
leo255112: 跟上腦、衝腦就差不多意思吧 03/18 09:16
tetsu327: 說上頭是支語是不是沒出社會? 03/18 09:18
SangoGO: 常見,但用於方向 03/18 09:21
kobe741107: 至少25年前就聽過了 03/18 09:22
SangoGO: 如果指情緒亢奮那不是台灣的直覺用法 03/18 09:23
kobe741107: 肯定沒在看古裝劇 03/18 09:23
ASAKU581: 開版附圖這種用法是支語,教育部字典查上頭可沒這種用法 03/18 09:25
anumber: 就是支語 03/18 09:26
a29022792: 看支語要看簡編本 不是看重編本 03/18 09:26
Julian9x9x9: 其實某方面來說要定義支語的話 03/18 09:27
Julian9x9x9: 更像是定義方言吧 03/18 09:27
Julian9x9x9: 它的確可以存在幾十年 03/18 09:27
Julian9x9x9: 但在我們國家就是很少在用 03/18 09:27
Julian9x9x9: 就像英國美國很多用語已經分歧一樣 03/18 09:28
Julian9x9x9: 而且一拿到另一個國家就很突兀 03/18 09:28
c24253994: 上頭在台灣很久以前就有在用 03/18 09:29
shifa: 笑死 娼妓初次接客 03/18 09:31
NDSL: 下頭男上頭了 03/18 09:32
shifa: 台灣類似的用語就是 精蟲上腦 XD 不過上頭現在的用法在台 03/18 09:33
shifa: 灣基本上算沒有對應詞彙 反感程度比較低 就當外來語或是當 03/18 09:33
shifa: 梗而已 03/18 09:33
BruceChang: 圖裡面的是 進入狀況吧 03/18 09:35
BruceChang: 還不見得到上腦那類的意思XD 03/18 09:35
leo255112: 台灣這邊的上頭指的是上面的人、或是物理意義的上面 03/18 09:36
leo255112: 用法確實不太一樣 03/18 09:36
q3824k: 我上頭上頭了 真是下頭 03/18 09:40
wayneshih: 連PTT網軍這麼多的地方都不常用了 03/18 09:41
apple970066: 哪部 03/18 09:41
dennis2030: 就是支語不要凹了 03/18 09:43
Hsu1025: 很久以前就有是多久以前 視頻也是很久以前就有了 03/18 09:44
kaori9993: 你們非得刷到變支那人才開心嗎? 03/18 09:45
nolander: 北七 03/18 09:49
Simurgh: 上頭這個詞比起單純的爽更強調high到失去理智的感覺 03/18 09:49
jamber: 這種用法我第一次聽到開始在爐石的人鬼師徒上 03/18 09:52
Simurgh: 腦袋發熱滿接近的,但套用到例圖的情況應該會說成聊得太 03/18 09:52
Simurgh: 投入或太嗨 03/18 09:52
jamber: 只是這詞我覺得跟以往用很爽或很興奮之類的有點不同,有 03/18 09:55
jamber: 一種嗨到像嗑藥上癮一般 03/18 09:55
ocwandu: 支語 03/18 09:55
w6766fhj94: 下頭男大展地雷女 03/18 09:56
w6766fhj94: *戰 03/18 09:56
s921619: 上頭我也只知道只長官之類的 03/18 09:57
chainstay120: 我比較想知道這張圖是哪個漫畫 03/18 09:57
pudge: 台語講上頭也是上司 03/18 09:58
poke001: 台灣上頭通常是指上面 或者高層拉 03/18 09:59
catmeat777: 就是支語用法,以前只有過頭 03/18 10:00
k798976869: 才下枝頭 卻又上心頭 03/18 10:01
k798976869: 還有 下頭男 03/18 10:02
foxey: 沒看過 以前不是叫腦衝? 03/18 10:05
jay53085308: 所以原po的這張圖是出自什麼作品?? 03/18 10:09
hatephubbing: 每次看到上頭都會聯想到墳頭上,很困擾 03/18 10:09
jileen: 這很好,很接地氣, 03/18 10:10
breadf: 腦熱或腦衝或腦充血之類的,但用上頭也算看得懂 03/18 10:17
tmwolf: 不是上面的意思嗎 03/18 10:18
mumi61337: 下頭 03/18 10:18
RandyOrlando: 以前應該是用越玩越嗨吧 03/18 10:22
sss870192: 唉唷 我的下頭上頭了 真下頭兒 03/18 10:23
LouisLEE: 圖中的語境用法的確是對岸比較常用 03/18 10:25
hw1: 上癮? 03/18 10:25
nien4009: 以前都用過頭,上頭比較少 03/18 10:27
gm3252: 就爽的意思呀 03/18 10:29
yanggaizhi: 討論那麼久不給個關鍵字嗎? 03/18 10:34
Haruna1998: 爽跟上頭差很多吧?打lol腦衝不見得爽啊 03/18 10:35
ss104689: 我印象20年前10幾歲就聽長輩在講上頭了 03/18 10:37
gohst1234: 就過頭啊 03/18 10:40
kevin02287: 很好用啊 抽卡抽上頭 03/18 10:46
leo761212: 請問圖片是哪部作品呢 03/18 10:47
Jimleecs: 台灣以前都講過頭 03/18 10:49
Xhocer: 沒唸書跟有唸書的人看法不同 03/18 10:50
DEAKUNE: 起勁吧, 03/18 10:55
cyclone055: ID 03/18 10:56
linzero: 以前也有人用,但不多 03/18 10:56
jason89075: 不多是因為,那是他媽的外省仔在講的 03/18 10:57
moon1000: 上頭以前有聽過吧 下頭就沒聽過了 03/18 11:08
hcastray: 這到底那部作品 03/18 11:11
danumi: 所以哪部啦 滑了整串都沒個關鍵字 03/18 11:17
heatlion: 起勁 03/18 11:23
svcgood: 下頭我知道,就是那個 03/18 11:37
shawn15700: 卡作品,上頭啥的不重要 03/18 11:39
SYD72: 我都說上面的大人物 03/18 11:50
suregg: 我只知道x蟲上腦 03/18 11:50
chipnndale: 支語調查局該出動了吧 03/18 11:50
shaunong: 不是老闆嗎 03/18 12:05
ImaiLisa: 小時不讀書 長大當支語警察 03/18 12:08
BwDragonfly: 第一次聽到衝動的用法就是從LOL比賽播報時賽評講到的 03/18 12:17
jun10: 支到不行 03/18 12:17
kodwsg: 上頭 不是有點像上癮 然後一股腦這樣的意思嗎 跟過頭有差 03/18 12:17
BwDragonfly: LOL真的會有人去那邊學一堆用語後,直接跟觀眾講一堆 03/18 12:17
kodwsg: 名詞就是指高層啊 03/18 12:17
BwDragonfly: 也不做一下用語切換,真的是重災區 03/18 12:18
raywang0204: 上頭,上心,走心,反饋,就是狗屎支語 03/18 12:22
b160160: 我說那就是支語 03/18 12:23
kimono1022: 上頭以前聽過 下頭真的就= = 03/18 12:29