看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://x.com/i/status/2035319240442695730 http://i.imgur.com/vZlkfGq.jpg 某推特主在推特上推文: 「正在讀恐怖小說,突然出現很不尋常的頁面嚇了我一跳... 光看內容感覺不像是那種噱頭,難道是印刷錯誤嗎?」 其他網友也紛紛回覆這樣是不是報廢一大堆書了之類的 https://x.com/i/status/2035387407240167693 然後幾小時後 這本小說的作者出來解釋: 我是作者のくるむあくむ 這個的設計是接受了設計師的建議刻意設計的 並非印刷錯誤,若有任何誤解敬請見諒 https://x.com/i/status/2035518407760867465 http://i.imgur.com/VrNA32O.jpg http://i.imgur.com/YCdBBH0.jpg 以上內容是出自這作者的這系列 --- https://x.com/i/status/2035368503663096155 http://i.imgur.com/K1zMna6.jpg 現在這種看似是印刷錯誤的meta要素好像越來越多了 像死侍之類的漫畫也會玩這種要素 忘記在哪看過了 也有故意在上一頁留白, 下一頁的內容透過來呈現效果的例子 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-S9380. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.102.138 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1774143000.A.DB8.html
Pietro: 恐怖小說的話。 有時出現某業特別採用紅色字印刷也是有的 03/22 09:37
Pietro: 。 03/22 09:37
Pietro: 頁 03/22 09:38
e5a1t20: 這算一種Jump Scare嗎 03/22 09:46
MrSherlock: 要印歪但是紙是完整的,也是不容易吧? 03/22 09:49
hasroten: 內文印歪就算了 頁數就不能正印嗎 03/22 10:07
PDbear: 確實挺酷的 如果符合劇情敘事的話 03/22 10:24
pgame3: 日系的恐怖小說蠻愛這樣玩的阿,尤其那些走作家實錄訪談 03/22 10:48
pgame3: 風格的 03/22 10:48
pgame3: 是說那兩本書的標題翻譯過來什麼意思啊 03/22 10:49
tonyxfg: 工讀生招募中 應該是這意思吧? 03/22 11:57