看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《boss0322 (山羊先生)》之銘言 : https://x.com/i/status/2037528315544863050 : http://i.imgur.com/BRzy4n0.jpg : 我:僕、私(わたし) : 本人:私(わたくし) : 老子、老娘:俺 : 人家:うち、あたし : 我喜歡僕娘 : ----- : Sent from JPTT on my Samsung SM-S9380. 突然想到 結果有人整理了N年前的翻譯 全都是稱呼「哥哥」 https://x.com/penwood19/status/2037670151399842202?s=20 https://pbs.twimg.com/media/HEdBwDcbYAAUzI6.jpg
但是從表中可以看出 不只是做出差異 甚至還有貼合角色的個性以及出身 細節都有看得出來非常的用心 所以說啊 細節還是可以翻出來的 就是看要不要而已吧 嗯? 你說這表是什麼的? 哈哈 別開玩笑了 這不就是妹妹公主嗎 https://i.imgur.com/qJaAfZj.jpeg 也不算什麼很老的動畫 大家應該多少都有看過吧 ...應該都有看過...是這樣沒錯吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.15.17.188 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1774696723.A.C52.html
Lisanity: 懂了 新庄是BB Big Brother(嗯? 03/28 19:20
kpg0427: 妹妹公主有沒有25年以上了? 03/28 19:20
showwhat2: 小時候看的,記憶已經很模糊了,那時候還有買周邊。 03/28 19:40
showwhat2: 動畫版本應該差不多二十五年了,原作會更早一些。 03/28 19:40
zeyoshi: 原來不是深膚色的人之間的稱呼嗎 03/28 20:04
richard586: 老 03/28 20:05
OldYuanshen: 某些閱聽人:「不夠口語」 03/28 21:39
OldYuanshen: 「不符合大(ㄨㄛˇ)眾(ㄉㄜ·)使用習慣」 03/28 21:39