

→ Tads: 不知道的還以為他是機器人04/04 19:54
※ 編輯: rainnawind (49.216.167.32 臺灣), 04/04/2026 19:55:04
推 dripcoffee: 翻譯是不是買了美光 04/04 19:54
→ dragon803: Jet前輩怎麼變這名字 04/04 19:55
→ Xavy: 為什麼有官台不看去看bili?? 04/04 19:56
→ rainnawind: 這是剪輯啊 04/04 19:57
推 scotttomlee: 嗯 感覺蠻好記的 零件 04/04 20:34
→ OldYuanshen: 你說誰是零 04/04 20:41
→ hirokifuyu: 寶可夢還用了傑朵 04/04 20:56
→ rainnawind: 但是前輩是第二集登場 04/04 21:09
→ rainnawind: 切片主有說是YOYO上錯集數才有先行偷跑的版本 04/04 21:10
→ rainnawind: 現在官方YT是沒有第二集的 04/04 21:11
→ nanase: 因為我看標題是要討論ジェット被翻譯成零件,而第一集最 04/04 21:31
→ nanase: 後的下集預告那邊就有提到台灣的翻譯是「零件」前輩了 04/04 21:31
推 EternalK: ジェット是怎麼變成零件的?gadget嗎? 04/04 21:55
→ iqeqicq: 是的 04/04 23:06
推 jack86326: 然後有趣的是剛好有配過兩個Z開頭的,除了超人力霸王Z 04/05 01:37
→ jack86326: 以外,同樣在YOYO播(但是在木棉花代理的)假面騎士 04/05 01:38
→ jack86326: CV都是同一位,看台配維基陣容幾乎都是第一次解鎖光美 04/05 01:39
→ rainnawind: 前輩這聲線我覺得還不錯 挺適合的 04/05 07:45
→ rainnawind: 就是翻譯比較問號而已 04/05 07:45
推 Simurgh: 翻成零件前輩怎麼有種瑟瑟的感覺(X 04/05 14:21