看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《GTES (GTES)》之銘言 : 日本人L/R發音不分 : 埃及人B/P發音不分 : 菲律賓人P/F發音不分 讓我想到,我去年的室友是一個讀語言學校的緬甸人 他好像對中文「ㄤ」的音不太擅長,常常變成「ㄧㄢ」的音, 雖然有可能是中文拼音造成的(ㄢ ān跟ㄤ āng的差別),但他唸英文的時候,也是有同樣 狀況 像是Gun /gən/會唸成Gian /gɪʌn/,實際問過好像緬甸沒有對應的音的樣子。 另外以前在學英文的時候,還真的一堆人th跟z(開頭)、s(結尾)的音不分, 即使老師在臺上賣力說明兩個音的不同,但不少人對於把氣音當開頭、結尾好像很困難 不過也不能怪他們,因為國語、台語(客語我不確定)似乎都沒有氣音的樣子。 最後我個人覺得比較難發出的音會是歐洲一些語言會有的、而英文沒有的「彈舌音」,聽得 出來差異但舌頭沒訓練過就是發不出來... 據高中老師說,彈舌音會是L的捲舌版,所以發成R會被說是外國腔、發成L會被說是英國腔X D -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.91.143 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1775877361.A.37C.html
maoding: Z要震動一下 花了N年才很自然的發音出來04/11 11:20
maoding: 以前南非的老師嘗試教我彈舌 花了幾天我還是試不出來04/11 11:22
maoding: 至於發音我覺得多看母語人士嘴型是可以快速進步的04/11 11:23
NorAku: 對啊,就彈舌音那個舌頭沒訓練發不出來,然後英文也沒有04/11 11:26
NorAku: 就更少使用了@@04/11 11:26
NorAku: 嘴型的話現在看YT上面的外師教學,還蠻有幫助的04/11 11:26
zChika: ㄤ是ang,比如央是yang、框是kuang04/11 11:40
突然忘記g的存在 不過目測是很像,而且ㄢㄤ的發音用n跟ng感覺不太一樣
bioniclezx: 我一個日文老師會把看一看說成幹一幹。04/11 11:56
※ 編輯: NorAku (111.248.91.143 臺灣), 04/11/2026 11:59:35
NorAku: 日本老師應該是ka跟ga的音沒發清楚吧XD 04/11 12:00
labbat: 學不會談舌頭 04/11 12:19
Akabane: ㄤㄢ不分是台灣人啦 04/11 16:09
BOARAY: ㄤㄢ不分也是稀有種 尤其那個鯰魚 04/11 16:39
Vulpix: 我覺得要意識到ㄎㄚ跟ㄍㄚ對日本人來說都一樣是か有點難 04/11 23:08
bioniclezx: 日本不是有が的音嗎 04/12 15:51