看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
印象人機迷網最一開始翻譯是虛實萬象 整個感覺就很文青 後面為何改人機迷網 遊戲名稱翻譯都怎樣決定的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.229.77.253 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1776270899.A.60C.html
fenix220: 這邊有加富根的員工嗎 04/16 00:39
KDGC: 就很迷 04/16 01:15
Kust: 遊戲最初公布時AI還很神秘 現在大家只想要AI女兒 04/16 02:50
linsallen: 劇情內容 04/16 04:16
spfy: 人機迷網雖然有點奇怪但還能猜得到主軸是什麼 虛實幻象太潮 04/16 07:26
spfy: 了 潮到不知道是什麼遊戲 而且這只是一開始媒體的暫譯 04/16 07:26
windfeather: 虛實萬象比較有語感,但人機迷網確實比較直覺好懂 04/16 11:03