推 starsheep013: 一定超臭 04/22 12:19
→ nineflower: 叛忍們,你知道這兩年我們怎麼過的嗎? 04/22 12:19
推 anpinjou: 那一次活動韓方和日方的對接超爛 但是線下的京都合作 04/22 12:19
→ anpinjou: 又做得很好 就很玄 04/22 12:19
→ graywater: 京都是悠星跟合作方談,沒對韓國那吧? 04/22 12:24
推 zsp9081a: 原來是淺草 04/22 12:26
推 Ikaruwill: 我合理懷疑艾利卡一定是叛忍中的什麼人才會一直被晾一 04/22 12:27
→ Ikaruwill: 邊 04/22 12:27
推 nineflower: 沒涼了啦,這次艾莉卡劇情滿多的 04/22 12:32
推 anpinjou: 很爛的活動說的是遊戲 很好的是線下 所以摟 悠星有能 04/22 12:33
推 vios10009: 那時候是翻譯問題吧,內鬼餘波,我記得他們離開前的訪 04/22 12:39
→ vios10009: 談有提到不喜歡劇情被日方潤化,反正就是拉了一陀大的 04/22 12:39
→ vios10009: 韓式文筆原封不動餵給日本玩家 04/22 12:39
推 AkikaCat: 韓式文風沒潤飾就會很跳,正常就算你用估狗去翻也會幫 04/22 12:44
→ AkikaCat: 你稍微潤一下 04/22 12:44
推 lolicon: 懂了 跟舊村長一起實裝 04/22 13:05
推 kimokimocom: 我看改翻譯前的實況是覺得劇情沒改那麼多 04/22 13:58
→ kimokimocom: 倒是說誤字贅字是有的 修改版之後把很多地方簡化掉 04/22 13:59
→ kimokimocom: ウミカ歇斯底里喊一堆文件名稱那邊就有簡化掉了 04/22 13:59
→ kimokimocom: 但我覺得其實節奏也有變好就是 04/22 14:00
→ kimokimocom: 不過好像也能懂韓方不想被改故事的心情 04/22 14:00
→ kimokimocom: 老師對渚說的話是嚴重到會在渚心裡產生遺憾的 04/22 14:01
→ kimokimocom: 但日版就改得很圓滑 也導致之後原諒那段日版人看不懂 04/22 14:01
推 Fino5566: 那段本來就是要虐渚的 逼到絕境破防崩潰再伸出援手 讓 04/22 14:12
→ Fino5566: 他體認到原來是可以依靠別人的 04/22 14:12
→ Fino5566: 被改的老師的善意出太早 04/22 14:14