看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
粉絲辯稱「漫畫沒代理才看盜版」! 官方打臉授權版出了銷量照樣超慘 MrSun Yahoo遊戲編輯 2026年4月23日週四 下午3:52 不少人都聽過「看盜版未來會補買正版」。但《銀河英雄傳說》原作者田中芳樹的秘書安 達裕章,卻出面打破這項迷思。他指出,多數看過盜版的讀者事後並不會花錢支持正版, 通常只會留下一句「我早就看過了」。 安達裕章在個人 X(推特)上以實際的經驗分享,過去他們曾在盜版猖獗的國家推出《銀 河英雄傳說》的官方授權版,最終銷量卻相當的慘澹,直接證實了多數盜版受眾並不會補 票,盜版確實會嚴重反噬正版市場的殘酷現實。 而過去許多海外粉絲經常會用「當地沒有官方代理」或「翻譯太慢」作為觀看盜版的藉口 。安達裕則是認為最有效的防範機制,就是讓海外授權翻譯版和日本國內的版本盡量同步 發售。 通過縮短海內外的發行時間差,不只是能第一時間滿足粉絲的觀看需求,更能直接消除讀 者轉向盜版網站的理由,把流量與實質收益留在官方手中。雖然這種同步發行的成本很高 ,但安達裕章認為是最正確的做法。假如這樣還選擇盜版,那種人就是真正的沒救了。 當然,社群上也有其他國家的粉絲提到,部分海外地區對於外來出版品有非常嚴格的審查 和規範,有時會出現內容遭到和諧或刪改的情況,這些原因也是降低粉絲購買正版的意願 ,只能繼續依賴免費的盜版管道。 要真正解決盜版問題,除了全面推動海內外同步發行以搶占市場先機外,還要價格合理和 翻譯品質優秀。一些網友也舉例了遊戲界的最佳典範 Steam,只有當正版服務和便利性超 越盜版,並保留作品的原汁原味不受刪改時,才能真正解決盜版的問題,讓創作者獲得應 有的商業回報。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.164.164 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1776947514.A.ECE.html
ayubabbit: 會買漫畫跟會買小說的人口差很多ㄅ 04/23 20:33
ayubabbit: 那個龍珠都出幾版了.. 04/23 20:33
BF109Pilot: 銀英傳的OVA我是去租VCD來看的,有付費XD 04/23 20:34
S2357828: 漫畫跟電玩的盜版難易度和承受風險差太多了 04/23 20:34
akway: 同步發行才是正解 04/23 20:34
tindy: 賣不好就是你不夠紅阿 怎麼有人賣得好咧 04/23 20:39
tindy: 難道人家賣得好是沒盜版嗎 04/23 20:39
idatenjump: 不是,我記得這部是老作品,立場好像不太一樣 04/23 20:42
aegius1r: 只要有個平台能夠比盜版先出 而且有夠好的翻譯 就有搞頭 04/23 20:42
aegius1r: 但這需求對很多出版社來說好像蠻困難的.. 04/23 20:43
idatenjump: 他的建議是用在新作品上的,同時同步,像對岸遊戲那 04/23 20:44
idatenjump: 種有多國語言,但用在漫畫上要多少成本不知道 04/23 20:44
pili955030: 其實還是有事後會去買正版的人啦,只是比例上比不會 04/23 20:44
pili955030: 買的少... 04/23 20:44
iwinlottery: 20年經濟不好 04/23 20:53
scotttomlee: 會回頭補的通常是有愛的粉絲,一般讀者看過沒感覺或 04/23 21:06
scotttomlee: 沒到想收的感覺也不會去補,即便那些已經有經濟能力 04/23 21:06
sudekoma: 沒盜版是不是比較好賣(′・ω・`)FAKKU最知道 04/23 21:55
S2357828: 捏捏自己的懶趴 有去DL補票的舉手 04/23 22:02
ellies510628: 銀英傳說的那個國家印象是講中國 04/23 22:16
peterw: 正版會被和諧,盜版難道就不會嗎? 04/23 23:09
peterw: 反而會因為盜版被塗黑到根本不知道在演什麼,而想去買正 04/23 23:10
peterw: 版 04/23 23:10
FelipeMassa: 是有多慘?銷量只有2/3嗎? 04/24 02:18
ininder30cm: 我就不想當正版受害者 04/25 21:42