看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
今天我來吃火鍋 看到菜單裡 https://i.meee.com.tw/XBahzqM.png
有玉米 土豆 吊龍 玉米我知道,是玉蜀黍的馬麻 土豆我知道,就是花生,可是這土豆怎麼長得像片板子? 吊龍又是什麼鬼 不會是什麼肥肥蜥蜴肉吧?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.178.132 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1776982673.A.446.html
laser789: 不要玩支遊就好了 04/24 06:28
KAGOD: 這哪款 04/24 06:30
fman: 支語翻譯成正體還是支語啊 04/24 06:30
bluecsky: 好像是里肌肉吧 04/24 06:37
polanco: 小土豆 04/24 06:45
peter89000: 吊龍通常是指牛肋眼 04/24 06:48
ben010302: 吊龍是牛肉的背脊肉 04/24 06:54
SydLrio: 吊龍是牛的白吊嘎,簡稱牛屌 04/24 07:18
mainsa: 土豆是馬鈴薯支語 吊龍真的沒聽過 我長期靠ptt學習支語看 04/24 07:44
mainsa: 來還是不足 04/24 07:44
jupto: 吊龍也不是支語 而是潮汕火鍋的用語 比較像是調酒用語的水 04/24 08:11
jupto: 割 對該領域不熟悉的人完全聽不懂 04/24 08:11
ARCHER2234: 第一眼看成屌肉,嚇死 04/24 08:18
killerj466v2: 就是指肋眼的位置 04/24 08:28
ASAKU581: 這絕區零 04/24 08:33
AndyMAX: 正體支語 04/24 08:54
herro760920: 土豆是馬鈴薯支語算常識了吧,跟菠蘿是鳳梨一樣。但 04/24 10:12
herro760920: 吊龍真的沒聽過 04/24 10:13
kof78225: 吊龍是部位名稱 雖然我也不知道是哪 04/24 10:14
soul7: 假討論真廢問洗文 04/24 12:37
Aurestor: 絕區零怎麼會犯這麼白癡的錯誤 翻譯翻成這樣? 04/24 14:32
bluejark: 牛肉位置啊 台灣又沒啥養牛所以普通不太會分牛肉位置 04/24 18:18
bluejark: 中國養牛很多每個位置分很細 口感都有分 04/24 18:22
bluejark: 台灣吃火鍋就點個牛肉片 他們的菜單牛肉分類一大串 04/24 18:26