看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
借標題問一下 現在日文語感最神的AI是哪個啊? 像是ば、なら、たら、と 有時候能互換有時候不能互換 就算互換了文法正確也會有微妙的語感差異 有些能用過去式有些不行 類似這種的文法我發現AI錯誤率蠻高的 (我是AI+文法書自學 用AI學日文好怕學到錯誤的文法例句== ----- Sent from MeowPtt on my SH-M28 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.32.50 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1777516063.A.168.html
awhat: 不要用AI學 04/30 10:29
stinger5009: 你自己要先有基礎才能用AI 04/30 10:30
laugh8562: 說到日文+AI 04/30 10:36
laugh8562: 昨天看到一個笑話說 日文冗言贅字廢話太多 04/30 10:36
laugh8562: 用AI很燒token 04/30 10:36
c6343j6297: 我自己用中翻日,Gemini是很喜歡用少用的字眼,chatgp 04/30 10:38
c6343j6297: t是不會翻就乾脆原封不動把中文放在譯文 04/30 10:39
kevin79416: 翻譯方面,G是理科,較生硬但準確在專業文件上比較完 04/30 10:51
kevin79416: 善(注意是完善不是流暢)。C比較擅長文學,對流暢度 04/30 10:51
kevin79416: 與在地化很有一套,但容易誤判多義詞與主受詞,不嫌 04/30 10:51
kevin79416: 麻煩的話可以給G初翻,然後拿原文與初犯的日文去給C 04/30 10:51
kevin79416: 修 04/30 10:51
h0103661: google翻譯 04/30 10:51
kevin79416: 例如原文是「きっと軽蔑された」用H翻:我一定被輕蔑 04/30 10:53
kevin79416: 了。用C翻:他一定很鄙視我 04/30 10:53
aterui: 可能主動和被動會搞不清楚,之前問AI說跟Vtuber點歌時打 04/30 10:53
aterui: XXXを歌わせていただけないでしょうか跟我說沒問題,真的 04/30 10:53
aterui: 打出去就被笑了 04/30 10:53
antonio019: AI翻日文真的爛 我N87都看得出在亂翻 04/30 10:54
kevin79416: *用G翻的話 04/30 10:54
siyaoran: 文法只要網路上的教學不夠多,基本上學不到正確的文法吧 04/30 11:46
siyaoran: 點歌這個中文如果是在KTV的確是點給自己唱的意思 04/30 11:49
siyaoran: 點歌這個中文本身就包含主動和請求兩種可能 04/30 11:50
siyaoran: 有時候曖昧的是中文 04/30 11:51
kimokimocom: 用AI學日語 omg 你要怎麼驗證他說的是唬爛還是真的啊 04/30 12:01
kimokimocom: 成為日語高手前我看會先變成AI高手 04/30 12:01
kimokimocom: 16樓 實況主會不會以為你要連麥XD 04/30 12:05
iampig951753: gemini 04/30 13:17