看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
真人快打 Mortal Kombat Mortal可以是真人 也可以是活人 所以真人快打應該是生死格鬥才對 雙方格鬥至死活 真人快打翻譯得很爛吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.91.32.112 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1777818309.A.FFC.html
Jiajun0724: 我喜歡魔宮帝國這名字 05/03 22:31
BSpowerx: 摩托快打 05/03 22:33
RandyAAA: 這是因為遊戲角色當初是用真人的照片還影片圖去背組合出 05/03 22:35
RandyAAA: 來的 05/03 22:35
https://youtu.be/hMTG1Z3tuS0?si=5H9IWjpQ8yFac1ko
所以這是電影加上去的?
evilraistlin: 可是很多都是死人....... 05/03 22:36
ringtweety: 你看初代的樣子就知道為啥這樣翻了 05/03 22:37
RandyAAA: 大概加上遊戲方式類似快打旋風都是屬於2DFTG,所以就叫 05/03 22:37
RandyAAA: 真人快打了吧 05/03 22:37
foxey: 3f正解 那年代取名就是這樣隨興 05/03 22:40
Ricestone: 看不懂你補充問的問題 05/03 22:56
Ricestone: 反過來說就像是你把電影這些片段截圖組成LF2的動作圖 05/03 22:56
意思是說上面網友說原本是真人圖貼上去,所以叫做真人快打,但是電影說格鬥至生死 所以叫做真人快打 ※ 編輯: arsl400 (219.91.32.112 臺灣), 05/03/2026 23:04:05
Ricestone: 那叫中文翻譯是真人快打的緣故,不是英文叫做Mortal 05/03 23:06
Ricestone: Kombat的緣故 05/03 23:06
daidaidai02: 真人快打這名 跟開頭吶喊的摩托康貝特都...好蠢的感 05/03 23:19
daidaidai02: 覺 就沒興趣 05/03 23:19
zainc: 當初是拿真人圖像去製作人物模型當噱頭講究逼真血腥,真人 05/03 23:25
zainc: 快打就直覺明瞭~ 05/03 23:26
kenu1018: 大台一代就是因為那個貼圖格鬥 才取名真人快打 05/03 23:46
kenu1018: https://youtu.be/38ZQZQWM2rY 畫面演化史影片 05/03 23:48
acs81046: 英語聽成白癡回來 05/04 00:12