看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
推 Peipussee : https://i.imgur.com/TP4HyBA.jpeg 看到這個就想到鋼彈鐵血那一堆X魔鋼彈 台灣wiki還有說明說是怎麼翻譯的 問題是他裡面說的那些惡魔典故好像都在其他地方找不到 難道那些是翻譯者自己去wiki寫的嗎? 還有水星魔女也一堆X靈跟X騎 感覺是同一個人翻譯的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.156.58 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1778743559.A.874.html
mashiroro: 藍快樂天 紅快樂天 紫快樂天 綠快樂天 05/14 15:31
Muilie: 丁丁、迪西、拉拉、小波 05/14 15:32
dukemon: 看來源應該是日文維基吧? 05/14 15:49
dukemon: 我說惡魔典故 05/14 15:50
dukemon: 至少我看日文維基上面都有同樣的典故,也有講從哪引用的 05/14 15:52
dukemon: 水星的狀況是譯者大概是去找暴風雨原典意譯的,畢竟水星 05/14 15:57
dukemon: 用典都是暴風雨,去找也不奇怪 05/14 15:57
tv1239: 惡魔典故是本來就都有 只是真的要翻書才找得到的程度 05/14 17:12