看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
很單純:ちゃん這個稱呼太親暱了,不適合。 如果用台灣的語境來說,差不多是這種感覺: 「司機底迪/美眉/葛格/解接」 「司機親」/「小司機」 …至少我是不會這樣叫啦。 但至少原文說的「歧視用語」是有點講過頭了。 單純就是距離不對。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.198.176 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1779697552.A.3D2.html ※ 編輯: Senkanseiki (60.250.198.176 臺灣), 05/25/2026 16:26:59
linzero: 網路時代,醬在多數場合,尤其是粉絲傾向的,算是特意拉 05/25 16:27
網路上是特例,因為網路上的日文是「敬語濃度低」的環境 這跟網路文化的發展有關係,網路上的ちゃん跟現實的ちゃん不太一樣 ※ 編輯: Senkanseiki (60.250.198.176 臺灣), 05/25/2026 16:29:31
linzero: 近距離的用詞 05/25 16:28
astinky: 為什麼不親暱的卻明目張膽地親暱?就是不認為需要尊重對 05/25 16:28
astinky: 方,那就是一種歧視了 05/25 16:28
這有點跳躍啦,拉近距離本身不是歧視的要件 ※ 編輯: Senkanseiki (60.250.198.176 臺灣), 05/25/2026 16:30:03
tf010714: 我還以為那語意像運仔的感覺 像外送仔那樣 05/25 16:29
不太一樣,「仔」在日文的對應比較像是~~の人之類的感覺 ※ 編輯: Senkanseiki (60.250.198.176 臺灣), 05/25/2026 16:31:13
aterui: 語言會隨時代改變,貴様原本也是敬語,可能某個時代流行 05/25 16:31
aterui: 稱呼貴様的方式酸人,到現代就變成蔑稱了 05/25 16:31
語言本身不是問題,問題是使用的人跟聽的人 說實在會變成歧視很多時候應該是使用者不自覺的歧視的結果 跟貴樣的概念有點像,雖然過程不同 但使用者的意圖會直接穿透文字傳達到聽者耳中 ※ 編輯: Senkanseiki (60.250.198.176 臺灣), 05/25/2026 16:32:51
linzero: 閣下大人也算是網路引戰開始用詞吧 XD 05/25 16:32
wifi: 雖然但是 台灣沒啥人在+親的吧 我只在淘寶賣家聊天看過 05/25 16:32
特定族群in台灣
tf010714: 聽日本朋友說過他們有一種怪癖就是太過尊敬會讓人不爽 05/25 16:32
全世界都會這樣啦 你朋友突然跟你保持距離你也會不爽 ※ 編輯: Senkanseiki (60.250.198.176 臺灣), 05/25/2026 16:33:38
linzero: 親在中國網路很常用,不論是粉絲或是賣貨 05/25 16:34
yamis: 那如果是本身自己先用就沒問題嗎,銀魂萬事屋招牌就這樣寫 05/25 16:34
yamis: 的 05/25 16:34
wifi: 就距離感阿 你同學如果和你講話開始加您 你也會覺得他腦袋 05/25 16:34
sudekoma: 台語也是有把女生名字後面加個「仔」當小名的叫法 05/25 16:34
wifi: 是不是撞倒 不然就在陰陽怪氣 05/25 16:34
salvador1988: 被你翻譯過我也覺得怪怪的 沒事跟司機裝熟幹嘛 05/25 16:35
sudekoma: 男人也是有啦...像阿吉仔(′・ω・`) 05/25 16:35
bobby4755: 語言意思反轉很常見 像刻意尊稱用在諷刺別人 05/25 16:35
sudekoma: 不過這都很久以前的習慣惹,誰知道現在還有沒有人這樣用 05/25 16:36
※ 編輯: Senkanseiki (60.250.198.176 臺灣), 05/25/2026 16:37:54
bobby4755: 然後聽眾主體也很重要 光日語對代名詞刻板印象 主要來 05/25 16:37
bobby4755: 自東京人的主觀感受 很多其實原本在鄉下是常用詞 05/25 16:37
AbukumaKai: 明明不認識我卻還是叫我帥哥 早餐店老闆娘歧視我 05/25 16:39
zzzdragon: 太過尊敬不就變成陰陽怪氣 不是太遲鈍的人應該都察覺 05/25 16:41
zzzdragon: 得到 05/25 16:41
Senkanseiki: 簡單來說就是距離感不對而已 05/25 16:44
Senkanseiki: 而刻意保持距離才會懷疑是不是歧視什麼的 05/25 16:44
Senkanseiki: 重點是那個「刻意」其實聽的人是聽得出來的。 05/25 16:44
bluejark: 貴様=申請決鬥 所以是嗆聲用語 05/25 16:44
Senkanseiki: 因此刻意拉近距離也是一樣的意思 05/25 16:44
aegius1r: 請問閣下您有何貴幹? 中文這樣說也不會是尊敬吧 05/25 18:43
aegius1r: 之前推特也看過追隨的繪師在抱怨 有些人對他用タメ口 05/25 18:44
aegius1r: 搞得很沒大沒小 只能說就是有這種麻煩的地方w 05/25 18:44