
→ gbwind: 看這翻譯法感覺就沒打過遊戲王 05/28 10:38
→ gbwind: 初動=>動點=>可以作為演牌起點的卡片 05/28 10:38
→ gbwind: 誘發效果這部分一般指的是手牌誘發=>中文圈會用手坑稱呼 05/28 10:39
推 NozoxEli: 老哥一定沒玩過遊戲王 05/28 10:40
→ Senkanseiki: 我確實沒有關注中文遊戲王圈的用語啦 05/28 10:43
推 fire32221: 發牌員就不發給我初動點,我還能怎樣 05/28 10:56
推 jason7786: 還好啦 翻譯沒在玩 也只是轉載時粗略翻一下 05/28 10:56
→ jason7786: 對讀者來說有玩的看得懂 沒玩的不需要這麼懂 05/28 10:56
推 TheNeostar: 手牌事故認輸下一場比較快 05/28 11:00
→ rrskch: 沒動點/被攔停/過不去/牌組太爛(X) 05/28 11:27
推 s0950032: 壓制口語上會講定場終端 大哥之類的 05/28 11:35
推 haseyo25: 你拿我的絕對零度俠起來看效果為什麼不行觸發炸場 05/28 11:45
推 hanainori: 灰流、老頭:不行 05/28 12:18