看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
應該說為啥就日本人對蛤很敏感吧 你有在看美劇美漫就會發現英語語系其實也超常用蛤 https://images.plurk.com/odBzwCc4O41yFGoowKAXi.png
https://images.plurk.com/1KodeL7vrd1yd7bauXpHaQ.gif
德語是用Häh? 聽起來也很像蛤 韓國的話是Eo?或Ne? 可是聽到蛤也沒啥大反應 那為啥日語的蛤就是挑釁啊==??? ※ 引述《juicelover (超級絲襪控)》之銘言: : https://i.mopix.cc/gRSXrN.jpg
: 我在公司也都第一句會回 蛤 : 其他同事也一樣 : 我記得自己國高中都不會第一反應回 蛤 : 張景嵐會不會蛤來蛤去 : 對日本人沒很沒禮貌 -- https://images.plurk.com/5icyK5fM6b4ExAmuKrcaSg.jpg
https://images.plurk.com/2r7WdM0w93BJAQWpFFcxIr.jpg
https://images.plurk.com/3GJORjprvy2XTbEwpUbFDi.jpg
https://images.plurk.com/1u2zWHmEo4YC5kcR6XTt3Z.jpg
https://images.plurk.com/6CLKfvnjNF27usonJDIWQU.jpg
https://images.plurk.com/3yetwLcoEpxT2ewYdosF1X.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.21.243.148 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1780468577.A.705.html
diablohinet: 日本人好像都用 " え? " 06/03 14:38
Porops: 日本主要是特定族群用這個發語詞在找碴,所以導致一般人 06/03 14:40
Porops: 的印象被影響吧 06/03 14:40
druu: 為啥不能是挑釁?在台灣髒話都能當語助詞了怎麼會在意這個? 06/03 14:40
SunnyBrian: 2015年的搞笑諾貝爾文學獎,荷蘭人就已經研究過蛤了 06/03 14:40
kaj1983: 主要是拉長音吧,短促的發音就沒這問題 06/03 14:41
SunnyBrian: 用來修正溝通錯誤的詞,橫跨五大洲31種語言,全人類 06/03 14:42
SunnyBrian: 趨同演化的結果 06/03 14:42
t77133562003: Mococo也整天蛤 也沒事啊 06/03 14:42
jeff666: 畢竟是日本人 06/03 14:44
jeff666: 表面上太有禮貌了 06/03 14:44
SunnyBrian: 短元音、帶有疑問語調、發音阻力小 06/03 14:44
SunnyBrian: 研究結論指出,「蛤?」是人類在對話基礎結構中,為 06/03 14:44
SunnyBrian: 了「在極短時間內、用最少力氣」提醒對方「我沒聽懂 06/03 14:44
SunnyBrian: 」而趨同演化出來的「完美溝通工具」,是全人類不可 06/03 14:44
SunnyBrian: 或缺的基礎詞彙 06/03 14:44
protess: 烏薩奇不是也在蛤 06/03 14:46
Atkins13: 問就是國情不同 這個國家連打嗝都被視為極度失禮 06/03 14:47
kaj1983: 打噴嚏也是蛤太長會被討厭 06/03 14:47
adasin: 蛤~ 06/03 14:47
efkfkp: 日本人會用[欸?]吧,用法也差不多,我覺得可能是語意經 06/03 14:48
efkfkp: 過轉換。 06/03 14:48
efkfkp: 就像中文的殿下閣下,原本意思是說給在台階下的下人去報請 06/03 14:48
efkfkp: 殿上的貴人傳話,後來衍生為對貴人的尊稱。 06/03 14:48
efkfkp: 原本蛤也是聽不清楚的意思,然後轉換成你的話沒什麼邏輯或 06/03 14:48
efkfkp: 沒什麼聽的價值,導致我聽不清楚,最後引生為挑釁用語,大 06/03 14:48
efkfkp: 概是這種感覺(? 06/03 14:48
linjim86: 蛤我哪有一直蛤 06/03 14:48
Landius: 日本就變成不良混混黑道小弟斜眼瞪的發語詞了 06/03 14:48
druu: 就是國情不同 真的不用糾結那麼多 06/03 14:49
driver0811: 立公下 06/03 14:50
LittleJade: 日文跟蛤等價的東西是「え?」 06/03 14:51
LittleJade: 只看發音來比當然就很怪 06/03 14:52
LittleJade: 日文的「は?」是有聽到但是在質疑對方 06/03 14:53
dandes0227: 因為日本青比拉很愛用這個聲音來挑釁 06/03 14:53
LittleJade: 不是沒聽到要對方再講一次 06/03 14:53
kissung: 蛤~~您有什麼意見嗎????? 06/03 14:53
geminitea: https://i.meee.com.tw/AMLDcHy.png 06/03 14:53
Xration: 確實 大家都在用 就你反應最大 當然是你有問題 06/03 14:53
sur5: https://youtu.be/3ec6jOMDCXI 06/03 14:54
brian040818: 沒特別學誰 自然就會了 表示很好用 06/03 14:55
antonio019: https://i.meee.com.tw/8wNLdvi.png 06/03 14:57
AdmiralAdudu: 會不會是因為日文沒有髒話 所以普通的詞彙只好遞延 06/03 14:59
AdmiralAdudu: 擔任不好意思的位置 06/03 14:59
S000105X: 台灣小混混會變成 蛤啦? 06/03 15:03
u9211610: http://i.imgur.com/Va9YWAD.jpg 06/03 15:09
u9211610: http://i.imgur.com/1Yv6qtD.jpg 06/03 15:10
susaku: 台灣小混混不會用 蛤? 會用 "哈↓" 06/03 15:20
jpnldvh: 台灣人就特別在意日本人想法 英文蛤也沒這意思 蛤雖然沒 06/03 15:22
jpnldvh: 多禮貌 但也不像日語變吵架發語詞 不知道在敏感什麼 06/03 15:22
kimokimocom: 覺得蛤有禮貌也不奇怪 覺得蛤沒禮貌也不奇怪 06/03 15:43
kimokimocom: 就算在台灣你跟人口角直接大聲蛤回去不也是在嗆聲? 06/03 15:43
kimokimocom: 難道不是日本人就會覺得 這個人說話蠻有禮貌的 算了 06/03 15:44
david4212: 實在覺得沒什麼 只是到人家家裡就注音一下就好了 06/03 15:59
ice76824: Huh? 06/03 16:07