看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://imgpoi.com/i/2MA1J2.png
前陣子看到這段留言, 突然重新興起日文聽力重練的念頭。 我的日文聽力一直很不好,不好到感覺跟我天分低有關。 (英聽也是) 舉例來說,剛在看miko姐姐跟botan妹妹在聊天 https://www.youtube.com/watch?v=oNcn3EjaOw0
miko我大概10句聽得懂一句就了不起了。 另外,為何會說跟天分有關, 其中一個原因是我大概20年前低空飛過1級,過了之後, 閱讀有種<才剛踏入門檻>的感覺,雖然還是弱,但隨著看的作品多有些微進步; 然而聽力這幾年斷斷續續聽(沒有持續),依舊跟當年一樣, 甚至比考試那段期間還差。 除了基於動力,看自己喜歡的推以外, 是否有其他推薦的成員之類,若有基礎者也能懂得就太好了? ps. 我覺得相對容易聽懂的成員, 就是有時候會聽見kronii講日文,這時相對好懂許多 (kronii進步好多) 例如以前看到的這段 https://www.youtube.com/watch?v=my3t9NUIxB4
初めて見た、でも、ここから、私のぶた。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.66.236 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1780491297.A.545.html
kevin79416: 別太誇張的都可以吧,35、番長先去掉 06/03 20:57
clfish: 小雞吧,語速很慢 06/03 20:57
感謝,現在來聽看看
kpg0427: 認真回你要聽就聽NHK之類的新聞台 06/03 20:57
確實,新聞有在廳的那段時間會有一點進步的感覺(相對有感)
jeffreyseh: 找網路用語用的比較少的 06/03 20:57
TsworldG: 日語是外語但又說的好的 06/03 20:58
tym7482: 其實我覺得你找聲音聽的順耳的就好 06/03 21:00
reader2714: 當然是直接看35 以後甚麼都能聽懂 (? 06/03 21:01
chuckni: 小雞確實蠻適合的,屬於外國人學日語等級夠高的之後會有 06/03 21:01
正在聽,還不錯耶,感謝推薦:)
chuckni: 的樣子,咬字很清楚速度也不快 06/03 21:01
chuckni: 以前的話我會推PP啦可惜畢業了 06/03 21:02
S2357828: 35聽不懂不是你的問題 06/03 21:02
tf010714: 只推公主 06/03 21:03
lpdpCossette: 做逐字原文字幕 要求到一個音都不漏 06/03 21:04
lpdpCossette: 不然永遠都只會聽見自己本來聽得懂的部分 06/03 21:04
rubric: 小雞正在玩貓咪game,好可愛 06/03 21:07
rubric: 確實若弄字幕的話,感覺又是另一個進步速度了 06/03 21:07
rubric: 公主印象是偏挑戰的那邊? 06/03 21:08
jeff666: 不要以miko為標準阿阿阿阿阿阿 06/03 21:11
HGK: 小雞 都是外國人 語速慢 用語簡單 06/03 21:12
timke: Watame,可以聽整晚不膩 06/03 21:12
tw15: 還是要照你興趣才有辦法一直看 昴我會覺得可以看週六的早安 06/03 21:12
tw15: 昴記錄檔(才有辦法調前調後) 遊戲部分就辭彙相對來說滿少的 06/03 21:13
tf010714: 沒耶我覺得公主咬字很清楚 沒搞怪的時候 06/03 21:13
EternalK: 前陣子無聊在做時間註記的時候才注意到雖然知道大概意思 06/03 21:13
EternalK: 但是要完整還原原句的話,根本聽不出來(悲 06/03 21:13
tw15: 最近都是吐槽語句跟自造梗多 06/03 21:13
t77133562003: Irys 06/03 21:13
rubric: pp我也很喜歡。剛正在聽公主 06/03 21:14
tf010714: 公主雜談都開著當廣播聽 意外的輕鬆 06/03 21:15
tf010714: 我1級聽力滿分是聽公主台跟ann新聞練的 06/03 21:15
rubric: 昴感謝推薦,剛找公主影片有順道聽到。來找Irys看看 06/03 21:15
rubric: 好強,恭喜呀,我聽力當時好像剛好最低及格分。 06/03 21:16
tf010714: ann新聞有逐字稿也很好用 我是邊聽邊寫再對答案 06/03 21:17
有毅力!
Kohran: anya, 有時英文說一遍,再用日文說一遍,可以日英對照。 06/03 21:17
正在聽,感受中
t77133562003: Irys不會有太難的詞 也會英文復讀 06/03 21:19
剛有聽了一下,Irys找到的片英文居多的樣子。 速度對我來說稍快,但清晰。 Irys講英文很好聽。
aikoDisk: 轟 06/03 21:20
好的聽完anya來聽轟
geniuseric: 35十句聽得懂一句無法判斷你的日文能力耶 06/03 21:22
這句話害我笑到在抖 https://www.youtube.com/watch?v=eEj8xeVjAYg
剛意外看到一片, Anya有分享怎麼學日文,他講的超好說。
sakamata: 滷蛋 06/03 21:23
gama: 當然是從櫻語開始學習,櫻語通了什麼都通了 06/03 21:27
timke: RBC也不錯,雜談會開即時翻譯字幕,語速咬字也不錯 06/03 21:30
kanzerbee: 35那個可是坐在旁邊的小粥聽不懂 但坐很遠的Lui聽得懂 06/03 21:30
timke: 櫻語聽久了你日聽會退步,我沒騙你 06/03 21:31
kanzerbee: 的神奇現象 06/03 21:31
chuckni: 35不是holoen嗎(x 06/03 21:33
weiyilan: 61不是說那是用上下文跟單字猜的,也是沒聽懂阿 06/03 21:34
LADKUO56: 齁這邊我是覺得AZ阿麗這種很清澈的聲音滿適合學習用 06/03 21:38
geniuseric: 61那個跟猜外國人在講甚麼差不多意思 06/03 21:41
geniuseric: Anya畢竟是JP組的 06/03 21:41
rubric: 轟剛聽了一下,有字幕還是有難度,目前感覺難度可能T1 06/03 21:43
rubric: 不行,轟真的投降了 06/03 21:44
Scarlett888: BAE 06/03 21:44
aegius1r: 小雞 貓 但還是以你喜歡的為主吧 06/03 22:03
tf010714: 剛想起公主雜談表演過外郎売り 非常強 她練過咬字 06/03 22:06
ageminis: 問一下,Youtube 自動生成的英文或日文字幕準確度算高嗎 06/03 22:09
ageminis: ? 06/03 22:09
剛想說看怎麼回答你適合,去聽了一下新聞, 可能要看你說的準確度高低的定義,如果要求幾乎全部對, 我認為準確度還有進步空間。 https://imgpoi.com/i/2MJ5OV.png
例如,大概在55-59秒之間就有一個疑似錯誤地方(前用) 影片: https://www.youtube.com/watch?v=TTVc0COWWGI&t=55s
(要提早幾秒開啟字幕才會出現) 但對我而言,由於我聽力算很弱的, 因此有開啟總是比沒有來的容易理解很多。 不過這問題可能由聽力強的人回答更適合。
leeberty: 性癖才是第一原動力,所以我推薦問小頭,有動力才能持續 06/03 22:10
leeberty: https://youtu.be/mOQB3s9cAss 所以看看這速度適不適合 06/03 22:12
tf010714: yt自動日文字幕超爛 英文不知 06/03 22:13
ucha: 35會自創單字(唸錯或亂講)聽不懂正常 (拍 06/03 22:14
geniuseric: 我建議裝沉浸式翻譯 06/03 22:14
※ 編輯: rubric (36.231.66.236 臺灣), 06/03/2026 22:20:35
ASAKU581: 聽力很難練,Holo這些大牌實況主跟動畫聲優、日劇裡講話 06/03 22:19
ageminis: https://i.urusai.cc/eKXca.jpeg 06/03 22:20
ASAKU581: 都算咬字比較清晰的,這些能聽得懂,距離聽懂一般日本人 06/03 22:20
ASAKU581: 講話還差很遠 06/03 22:20
ASAKU581: 35講話很糊但是語速慢,內容跟用字簡單,所以不會太難懂 06/03 22:23
rubric: 感謝推薦Mio 06/03 22:23
ageminis: 雖說理想狀態是在手機版的 Youtube App 一邊原文字幕, 06/03 22:24
ageminis: 一邊開啟自動翻譯成繁體中文,然後可能要開另一半畫面去 06/03 22:24
ageminis: 查單字或做筆記(iPhone 可能需要一直切換 App 或準備第 06/03 22:24
ageminis: 二台 iPhone),但 Youtube 連自動翻譯也只翻成英文 06/03 22:24
ASAKU581: 像61可以用聽懂35講話的小部分去推測出35想講什麼 06/03 22:24
ASAKU581: 練日聽想聽IRyS的話,問題點是她很少開全日文台 06/03 22:26
sjclivelo: 船長0.75 根本教材級的聲音 06/03 22:34
aegius1r: 0.75的問題是你就不用想跟實況了w 06/03 22:38
ageminis: https://i.urusai.cc/QoXx0.jpeg 06/03 22:41
rubric: 剛跑去聽了一下船長0.75 ww 06/03 22:42
YQE766: 有點好奇AZKi算是新手友善的嗎 06/03 22:42
ageminis: 微軟的 Edge 有擴充插件可以裝沉浸式翻譯 06/03 22:42
ageminis: 不過要在說明欄位開啟字幕紀錄面板還要轉換成桌面版網站 06/03 22:46
Scarlett888: 聽mio香的會孝心變直 06/03 22:51
ageminis: 或在已安裝沉浸式翻譯情況下瀏覽器 Youtube 手機版網站 06/03 22:53
ageminis: ,點開 CC 字幕,再點擊位在 Youtube 影片區域裡的沉浸 06/03 22:53
ageminis: 式翻譯也能做到顯示日中字幕顯示 06/03 22:53
LADKUO56: AZ咬字很清晰啊 聲音也好聽w 06/03 22:56
coronach: 羽衣媽媽應該也可以 06/03 23:10
coronach: 入門首選一定是小雞就是了,而且她雜談很有趣 06/03 23:11