→ OscarShih: 原來KEI沒有硬要寫個中文 06/05 12:34
推 lolicon: 妃姬吧? 06/05 12:35
→ bladesinger: 台灣的習慣沒有一定要中文吧 06/05 12:36
→ starsheep013: 好險他用英文,超怕翻成天童啟的 06/05 12:36
→ bladesinger: 左岸是他們政府規定一定要用中文 所以會出現天童凱伊 06/05 12:36
→ bladesinger: 這種很妙的翻譯 06/05 12:36
推 SHCAFE: 中文翻譯直接叫天啟吧 06/05 12:37
推 OscarShih: 翻圭好了 都白髮長直沒什麼不同 06/05 12:37
→ lolicon: 天啟wwwwww 06/05 12:37
推 Xincha: 劇情一直都用kei不是 正式實裝突然改才奇怪吧 06/05 12:40
→ Fino5566: 記得凱伊好像也不是官方稱呼 06/05 12:44
→ Fino5566: 會出現凱伊是因為拿kei給ai配音唸出來就凱伊 06/05 12:45
推 awenracious: kei醬 06/05 12:45
推 h3971692: 忘記沙勒好像也有柯伊的翻法 06/05 12:50
推 doraemon3838: 不是桂,是kei 06/05 14:56