看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《GTES (GTES)》之銘言: : 勢是自由e創作環境,會當自小型e作品開始累積,建立在地IP。未來結合文化、故事ka h : 遊戲設計,台語內容真有機會,透過數位遊戲產業,形成長期e影響力。 噓 ARCHER2234: 厲害了,有些像台語沒翻譯好,有些卻像亂碼 噓 asgardgogo: 啥小 用官方語言很難嗎 e來e去的e世代喔 台文有兩種 一種是羅馬字 https://i.mopix.cc/puocZq.jpg
一種是漢字 https://i.mopix.cc/5bYyzy.jpg
https://i.mopix.cc/Pv1Egt.jpg
https://i.mopix.cc/b8qB65.jpg
其實對會講台語的人來說都不難 聽得懂台語的話 看公視台語台福利蓮的國台雙語字幕對照 很快就能摸清一大部分了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.166.200 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1780739661.A.186.html
kof78225: 超難 完全看不下去 還不如看古早豬哥亮那種字幕 06/06 19:07
gox1117: 不如歌廳秀字幕 06/06 19:22
alinwang: 霹靂布袋戲的也不錯 06/07 00:32
lsjean: 台語漢字有一部分是從古典用法,難歸難但也是不熟 06/07 12:18
lsjean: 悉的緣故 06/07 12:18