看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如題 上伊那牡丹第9話 景嵐跟學姐介紹了台灣小吃蚵仔煎 https://i.meee.com.tw/ZOxt1qM.jpg
加入蚵仔的煎蛋? https://i.meee.com.tw/UneXmn5.jpg
但有吃過蚵仔煎的人應該都知道 蚵仔煎的本體其實是煎粉漿 煎蛋 甚至是當賣點的蚵仔都只是點綴 說蚵仔煎是加蚵仔的煎蛋是不對的吧!? -- 我老婆的小屁屁有夠讚! https://imgur.com/U8Ejehh.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.202.232 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1780750967.A.89B.html
RbJ: 要講給日本人聽,這樣講算可以吧 06/06 21:03
MrSherlock: 很難和外國人解釋地瓜粉漿吧 06/06 21:04
wai0806: 鼻涕 06/06 21:04
we072367: 沒錯啊 每份都一個打碎的蛋 06/06 21:04
Golbeza: 對外國人用的簡易解釋 06/06 21:04
Muilie: 蚵仔煎就是洋芋片 06/06 21:05
BApple: 然後味道大頭是醬,根本很難想像 06/06 21:05
karta018: 蛋跟蚵仔跟鼻涕一起下去煎 06/06 21:05
spfy: 1搞不好他真不知道2他的日文沒辦法順利解釋 06/06 21:05
rrskch: 說不定她不知道粉漿日文要怎麼講 06/06 21:05
jeff235711: 06/06 21:05
dragon803: 跟外國人解釋 簡單就好 06/06 21:06
ridecule: 差不多就好了 06/06 21:06
JohnnyRev: 維基外文那邊就用Oyster omelette/cake 06/06 21:07
sunwell123: 英文常翻成oyster omelet,字面邏輯來看主體也是蛋 06/06 21:07
skfox: 蚵仔煎的日文就是牡蠣オムレツ 06/06 21:08
BSpowerx: 台灣的蚵仔其實也跟日本常吃的牡蠣不太一樣就是,小很多 06/06 21:08
LOVEMS: 正確來說她說的沒錯 實際是煎蛋包蚵仔 漿類是因為好吃才 06/06 21:08
LOVEMS: 加的; 06/06 21:08
LOVEMS: 但現實是不加漿類妮不會想吃就是了 06/06 21:08
takase790314: 這說法其實滿OK的,跟不同國家的人解釋時本來就是 06/06 21:08
takase790314: 拿大概像一點的東西當例子,有興趣的人會在問更詳 06/06 21:08
takase790314: 細,然後就能攤開來解釋,對方也會懂為什麼一開始要 06/06 21:08
takase790314: 這樣舉例。 06/06 21:08
zzzdragon: 日本不是也有跟太白粉類似的片栗粉 會沒辦法解釋嗎? 06/06 21:08
RINPE: https://i.mopix.cc/U1J6Nk.jpg 06/06 21:09
susuki747: 加蚵仔的大阪燒 06/06 21:09
RINPE: 沒吧 人家就真的只有牡蠣跟煎蛋 06/06 21:09
Golbeza: 沒漿沒菜看起來差好多 06/06 21:09
RINPE: 之前有點過 06/06 21:10
RbJ: 日式蚵仔煎好不同 06/06 21:10
karta018: 沒菜跟鼻涕不就是蚵仔蛋嗎 06/06 21:11
goodjop11: 英文是這樣寫的啊 06/06 21:12
ayaneru: 蚵仔煎說是蚵仔的煎蛋會被開除台灣籍吧 06/06 21:12
lead0722: 我在居酒屋跟日本人聊天當時也是這麼解釋 單純是我不知 06/06 21:12
lead0722: 道粉漿日文該拿什麼舉例@@ 06/06 21:12
Tiyara: 吃鼻涕 06/06 21:12
CCNK: 那個地瓜粉漿很難解釋啊 06/06 21:12
Fezico: 這樣解釋最直白阿,不然說像鼻涕你吃嗎? 06/06 21:13
spfy: 現在旁邊夜市有蚵蛋燒(煎) 用很像章魚燒的東西煎蚵仔打蛋 06/06 21:13
spfy: 還一次兩間連招牌都超像 是不是哪裡的網紅小吃 06/06 21:14
minoru04: 我記得有一次我在解釋碗粿直接說ライスケーキ 06/06 21:14
Fino5566: 牡蠣菜蛋加鼻涕煎熟 06/06 21:15
jeff666: 講那麼清楚 不如直接吃一次比較快 06/06 21:15
jeff666: 所以景嵐是對的 06/06 21:16
digitai1: 日語說牡蠣オムレツ 就是牡蠣歐姆蛋 06/06 21:16
digitai1: 但我個人認為 "煎" 這類的核心果然還是粉 而非蛋或牡蠣 06/06 21:16
Cishang: 哪個傢伙做出那種東西的 那就是煎蛋 不是娥阿監 06/06 21:17
s921619: 所以日本人真的以為蚵仔煎是蚵仔煎蛋喔? 06/06 21:17
sunshinecan: 蚵仔蛋? 06/06 21:18
digitai1: 這個東西應該很難用日語說的更精確 06/06 21:18
digitai1: 你要說它是御好燒嗎? 06/06 21:18
serding: 台灣元素瞎塞、假裝塞 06/06 21:18
MrSherlock: 不然你要說把葛粉加水煎蚵仔和蛋嗎?(? 06/06 21:19
Fino5566: 台灣燒 06/06 21:21
s921619: 糊糊的煎蚵仔蛋(? 06/06 21:21
CCNK: 純煎蛋就沒有地瓜粉漿那種QQ 06/06 21:23
geige: 不吃蚵可以選蛋煎,但是不是煎雞蛋 06/06 21:23
yomo2: 大致介紹就好 講那麼多不如直接吃 06/06 21:24
jackta: 原來那叫煎粉漿 06/06 21:27
AAAdolph: 完全不對吧,那大阪燒能叫高麗菜炒麵煎蛋嗎? 06/06 21:28
Adiakyan: 問題是你要真解釋還真的很難解釋 06/06 21:30
RbJ: 如果要跟老一輩介紹,真可能會這樣講,他們就真的不懂 06/06 21:30
RbJ: 你一定是拿,日常生活常見的食物感受去做初步介紹 06/06 21:30
alinwang: 只是簡單說給日本人聽的。 06/06 21:31
s921619: 日本沒有這類的食物嗎 06/06 21:33
as920909: 蛋餅加菜加蚵仔 06/06 21:33
as920909: 醬油膏換成海山醬 再煎脆一點 06/06 21:34
digitai1: 好像真的沒有 前面有人講葛粉 那是豆粉 不一樣 06/06 21:35
digitai1: 御好燒 文字燒 章魚燒 跟蚵仔煎麵糊也完全不同 06/06 21:35
p10121987: 要讓日本人理解粉漿是啥還是挺麻煩的 直接說蚵仔煎蛋最 06/06 21:35
p10121987: 快也比較能表達蚵仔煎的組成 06/06 21:36
as920909: 炸雞排外面那層脆皮也算粉漿吧 06/06 21:36
spfy: 等等 所以那個粉漿是什麼粉? 06/06 21:37
Fino5566: 地瓜粉 台灣則常用太白粉 06/06 21:38
Fino5566: 更直接就澱粉水 就是煎餃最後會加的那個 06/06 21:39
boss0322: 想問一下 要怎麼跟外國人解釋米血糕 06/06 21:41
s921619: 血蛋糕(X 06/06 21:41
CactusFlower: 體諒日本人無法理解 06/06 21:42
digitai1: pig blood cake 06/06 21:43
digitai1: 沒這麼難懂 因為英國有類似的玩意 06/06 21:43
digitai1: 忘記加rice 06/06 21:43
boss0322: 那是豬血糕吧 06/06 21:44
s921619: 我在想台灣有沒有沒辦法解釋的美食( 06/06 21:44
digitai1: 哪種血前面換個動物啊 06/06 21:44
spfy: 感謝 06/06 21:45
Katsuyuki118: 我自己想的:牡蠣と野菜と片栗粉で作った生地をこん 06/06 21:46
Katsuyuki118: がり焼いて、目玉焼きと組み合わせる食べ物 06/06 21:46
digitai1: 菜單不能這麼長啊 06/06 21:46
sln5112: 應該要叫台湾式お好み焼き這樣比較接近 06/06 21:47
Fino5566: 台灣燒 06/06 21:50
Fino5566: 其實沒毛病 本來就有雞蛋 蚵仔 蝦仁 綜合 06/06 21:51
Fino5566: 愛吃啥煎啥的特性 06/06 21:51
rotusea: 老闆!來一份蚵仔煎,不要蛋不要蚵仔 06/06 21:54
Nuey: 但其實也是有少量煎粉漿的版本 會弄成非常脆皮的那種 中部有 06/06 21:57
wayneshih: 她不知粉漿的日語怎麼講 06/06 22:00
kingo2327: 沒說錯啊 太白粉佔比又不高 主體還是蛋+蚵仔 06/06 22:12
fash5896: 講地瓜粉漿外國人大概也不懂這啥吧,直接講煎蛋最容易 06/06 22:18
fash5896: 懂 06/06 22:18
lo11212001: 也有沒加粉漿的 06/06 22:19
James2005: 這個吵不完啦~~ 06/06 22:25
P2: 不然要講加惹蚵仔的廣島風大阪燒ㄛ==? 06/06 22:31
akway: 不然你要怎麼跟外國人介紹? 06/06 22:33
victoryman: 事實來說蚵仔煎的確比較偏廣島燒而不是歐姆蛋 06/06 22:33
KAGOD: 假台灣人 06/06 22:39
yam90002: 你講的我就都聽不懂了你還指望日本人懂? 06/06 23:00
livingbear: https://i.mopix.cc/xJce3D.jpg 06/06 23:19
livingbear: https://i.mopix.cc/RDifkf.jpg 06/06 23:19
livingbear: https://i.mopix.cc/56xVT0.jpg 06/06 23:20
livingbear: 其實原本蚵仔煎本來粉漿不是這麼多的,原版的是煎成 06/06 23:23
livingbear: 餅,只是台灣店家粉漿煎得多 06/06 23:23
linfon00: 你知道拿掉蚵仔的蚵仔煎叫雞蛋煎嗎? 所以雞蛋煎+蚵仔= 06/06 23:29
linfon00: 蚵仔煎 拿掉蚵仔就是雞蛋煎 06/06 23:29
scotttomlee: 講了 日本人大概也聽不懂 06/06 23:35
akway: 其實你跟台灣人講蚵仔煎是粉漿 大部分人也不懂也不會做 好 06/06 23:37
akway: 吃就好 06/06 23:37
livingbear: 因為粉漿便宜,所以店家加多一點讓蚵仔少一點還能賣 06/06 23:41
livingbear: 更貴,原本蚵仔煎粉漿沒那麼多的 06/06 23:41
mainsa: 我家自己做的時候是蛋大部分 粉漿一點點 而且好吃很多 06/06 23:41
mainsa: 所以這樣講起來也沒啥錯誤 06/06 23:41
NicoNeco: 蚵仔蛋: 那我要叫什麼 06/07 00:03