推 kasangdi: 這人很多觀念都很獨特 06/18 20:57
推 ayubabbit: 盜版就是幫你宣傳(狗頭 06/18 20:58
→ S2357828: 記得 下一本不要給出版社了 自己放推特 06/18 20:59
→ ayubabbit: 漫畫應該也要建立起楊桃殺的機制 06/18 20:59
→ KudanAkito: 賣盜版才是啊 06/18 21:00
推 akway: 對岸一堆看盜版的 還真的是這樣想 06/18 21:01
推 lolicon: 哈 錢錢嫌賺太多了嗎 日本國稅局該來課重一點了 06/18 21:01
推 reader2714: 他說的沒甚麼錯啊 06/18 21:01
→ ARCHER2234: 說得好,記得開源全免費,別只出一張嘴 06/18 21:02
→ reader2714: 看看steam發展就知道了 06/18 21:02
→ reader2714: Boichi 建議必須徹底推動數位化服務,並且要建立合理 06/18 21:02
推 Scarlett888: 中國人按讚 06/18 21:02
→ reader2714: 的區域定價 有些人是不是完全沒看內文就開嘴阿 06/18 21:02
推 c6343j6297: 沒辦法,日韓很多企業都愛鎖國,很多不經過代購就不願 06/18 21:03
→ c6343j6297: 意送海外,不然就是拒絕海外運送的 06/18 21:03
推 Fino5566: 本來就不是 會看的都是潛在支持者 要想怎麼賺到他們錢 06/18 21:03
推 ARCHER2234: 那他要怎麼分看不到的和故意看的呢,嘻嘻 06/18 21:04
→ ARCHER2234: 誰決定怎麼分?他嗎 06/18 21:04
→ reader2714: 好了拉 在硬ㄠ很難看 老實承認自己沒看亂回不會怎樣 06/18 21:05
推 kuninaka: 怎麼可能買不到,騙誰 06/18 21:09
推 ilovenatsuho: 我覺得不是買不買得到的問題,而是便利程度的問題 06/18 21:11
推 S2357828: 你再便利都不會有盜版便利 看盜版出問題的風險還極低 06/18 21:13
推 kuninaka: 是真的便利性 06/18 21:13
→ kuninaka: 盜版很多都有翻譯 06/18 21:13
→ mapulcatt: 你把看盜版當成敵人他們也不會付錢啊 不如想想怎麼從他 06/18 21:14
→ kuninaka: 翻譯和平台才是最大阻礙 06/18 21:14
→ mapulcatt: 們身上撈錢 06/18 21:14
→ kuninaka: 盜版不是敵人沒問題,敵人是盜版平台 06/18 21:14
推 hsiehhsing: 萬代: 06/18 21:14
→ kuninaka: 這個日本不是有在推了嗎,電子漫畫翻譯 06/18 21:14
推 CycleEnergy: BIG膽 06/18 21:16
推 h60414: 要鎖區王日本銷往海外 不太可能 06/18 21:17
→ gxu66: 翻譯速度 便利性 免費 動畫瘋就是三者都辦到才成功了 06/18 21:18
推 qq204: 她說的也沒錯,然後APP寫好點,現在官方的都跟屎一樣 06/18 21:19
推 shadow0326: 他是韓國人 比較看得到日本人看不到的角度 06/18 21:22
推 rex0999: 如果有類似Steam那樣幾乎所有漫畫都在上面還有翻譯 06/18 21:23
→ rex0999: 作者一出就有辦法快速翻譯 一定能爆發成長 06/18 21:23
推 lnceric008: cdpr也有類似理念 06/18 21:24
→ dreamnook2: (′・ω・‵) 盜版一定程度上是服務問題 06/18 21:25
推 bloodruru: 其實就目前的訂閱走向阿 寧願受眾花少少的錢買你的作品 06/18 21:26
推 Antihuman: 哈哈 鎖ip然後怪你不買正版 06/18 21:26
→ bloodruru: 好過完全不付錢 甚至你的作品根本沒人知道這種情況 06/18 21:26
推 S2357828: 對阿 免費 你直接丟推特上就有很多免費翻譯了 試試阿 06/18 21:26
推 qwefghzxc: 謝謝蜜瓜kobo讓我超好買原作 06/18 21:28
推 ruby080808: 太天真了==有些人盜版是已經偷習慣了,以他舉的Webto 06/18 21:28
→ ruby080808: on 2024年就有因盜版損失慘重的新聞了 06/18 21:28
推 qq204: 現在盜版也都機翻在用人力下去潤 06/18 21:28
→ aaronhkg: 多天真才會講這種話 06/18 21:32
→ aaronhkg: 以後你的作品可以用免費捐款制啦 你的就好 06/18 21:33
→ kuninaka: 盜版平台就偷很快阿,擋不住 06/18 21:33
推 zero720624: 第四段前半是不是在講我們東立XD 06/18 21:34
→ aaronhkg: 一堆串流都有一狗票人想看不想訂了 更何況是漫畫 06/18 21:34
→ qq204: 而且他還少講了海外代理到一半就斷尾 06/18 21:34
→ aaronhkg: 他第四段有講到斷尾啊 06/18 21:35
→ qq204: 還真有 只看前半段 XD 06/18 21:36
→ smallvul353: 人是很懶得 要防盜版一方面要增加盜版的難度 一方面 06/18 21:39
→ smallvul353: 就增加正版的流通還有購物方便 06/18 21:39
推 jack30338: steam就證明這想法是對的啊 06/18 21:40
→ lewdster: 擋人財路就是敵人但沒擋到他所以不是w 06/18 21:43
→ aaronhkg: 看了一下 25年webtoon虧損3.7億鎂 各項指數下滑 這想法 06/18 21:43
→ aaronhkg: 確實是對的 06/18 21:43
→ aaronhkg: 而原因之一當然…就是不是敵人的那群人囉 06/18 21:44
→ jack30338: 本來就是先想辦法把盜版轉正版 不管比例多少也是多賺 06/18 21:44
推 S2357828: CR就盜版轉正阿 喜歡嗎? 06/18 21:45
→ CactusFlower: GTES明天準備用更引戰的標題再發一次 06/18 21:46
→ CactusFlower: CR的問題不在於盜版轉正 是在於後來被SONY併購好嗎 06/18 21:47
推 zerox123456: 巴哈我大哥 06/18 21:47
推 atari77: 日本也別裝受害者 反正養套殺 用海量作品一路衝跟洗 把你 06/18 21:50
→ atari77: 家地區都養成它的胃口 再來慢慢宰 微軟就是靠盜版稱霸PC 06/18 21:51
→ lazioliz: G胖也這樣講 06/18 21:54
推 littleMad: 因為商品市場很大 所以拿了就走 不用付錢也沒關係喔 06/18 21:54
推 tim19131: Steam: 06/18 21:55
→ qq204: 動畫那邊網路平台化後就很成功,沒理由漫畫不能 06/18 21:57
推 tedandjolin: 合理啊 現在漫畫就是少數沒辦法即時花錢有正版的東 06/18 21:58
→ tedandjolin: 西 只要有漫畫瘋 願意花錢的一定有 但量要夠 06/18 21:58
→ Ceferino: 雀食,跟愛情動作片一樣對吧 06/18 22:01
推 brianoj0817: 其實在AI進步的現在,翻譯不應該再是出版社的藉口了 06/18 22:04
→ brianoj0817: 現在翻譯成本肯定大幅降低了 06/18 22:04
推 hayate65536: 也不算錯,日本漫畫到台灣都要等代理慢慢來,還有斷 06/18 22:05
→ hayate65536: 尾的風險,而且平台也無法統一,便利性很低 06/18 22:05
推 hy1221: 確實海外很多國根本沒代理商要做 06/18 22:07
推 wen880225: 這就是steam的做法啊,要是能第一時間看到優質翻譯的正 06/18 22:10
→ wen880225: 版作品,找盜版的動力就會減少 06/18 22:10
推 qq204: 都有靠愛發電的個人翻譯靠AI一人頂好幾部了 06/18 22:10
推 Leojheng: 推 太中肯了 06/18 22:11
→ namirei: 坐等漫畫界的steam 06/18 22:12
→ qq204: 日本遊戲大廠都開始在意外語了,結果漫畫還是那樣 06/18 22:14
推 moon1000: 他就是著眼在願意花但現今狀況下不花/無法花的人 06/18 22:21
推 aintvrdfg: 漫畫載體還是差遊戲跟動畫很多 06/18 22:24
→ n555123: 兩個字「阻力」,阻力最小化原則 06/18 22:33
→ n555123: 有些人就是覺得「正義公理屬於我,不管雙方成本多高都要 06/18 22:33
→ n555123: 照著這套來」,很理想化啊,但現實很遺憾就不總是這樣走 06/18 22:33
→ linzero: 或許還有翻譯會較慢的問題 06/18 22:36
推 siyaoran: 動畫都可以做到海外同步播放,漫畫真的是扶不起來的阿斗 06/18 22:38
→ siyaoran: 日本ACG其實根本是靠AG在撐,漫畫根本沒走到那麼多國家 06/18 22:39
推 johnny3: 東立也是盜版轉正 06/18 22:46
推 ruby080808: steam完全不同==遊戲盜版的成本遠高於漫畫== 06/18 22:47
→ jason89075: 日本是出版社是最愛鎖ip國家,然後你問我為什麼不看 06/18 22:50
→ jason89075: 正版? 06/18 22:50
→ pikachu2421: bookwalker沒鎖 大部分日本漫畫連載平台也沒鎖 06/18 23:04
→ pikachu2421: 而且日本國內平台基本上就日文 06/18 23:04
→ pikachu2421: 你要翻譯還是要找代理 06/18 23:05
推 ruby080808: 沒鎖ip也一堆人看盜版,上面的Webtoon就是案例了== 06/18 23:05
推 dickec35: 動畫和漫畫載體不同不能相提並論,動畫基本上翻譯好字幕 06/18 23:16
→ dickec35: 即可,但漫畫還要處理嵌字排版、修圖等額外手續,工作量 06/18 23:16
→ dickec35: 明顯多不少 06/18 23:16
推 RabbitHorse: 沒看漫畫但有買周邊算是收益嗎? 06/18 23:17
推 megah321: 想說難得有個腦袋清楚的日本從業者,結果竟然是韓國人, 06/18 23:37
→ megah321: 日本人是完全沒有國際觀嗎 06/18 23:37
推 aweak: 真的是這樣,比起單一銷售,經營IP好賺太多了 06/18 23:43
推 idatenjump: 記得作畫是韓國人,想要日本人擁有國際觀和不排外的 06/18 23:45
→ idatenjump: 想法可能還要很長一段時間 06/18 23:45
推 ushiwakamaru: 正解 06/18 23:46
推 ruby080808: 國際觀個頭,他連舉例都錯的欸,Webtoon自己就是盜版 06/18 23:56
→ ruby080808: 的嚴重受害者了== 06/18 23:56
推 idatenjump: ? 我只是在針對某樓的推文回覆而已呀 06/19 00:08
推 SweetBreaker: 1/3聖地 06/19 00:17
推 a102031516: dlsite有在推野生翻譯這塊,但銷量就... 06/19 00:18
推 Zibada: 某種程度上算是G胖的邏輯(?) 06/19 00:21
推 AlianF: 假中立:幹 我天天幫你罵盜版欸 06/19 00:23
推 WTS2accuracy: 邏輯沒問題啊 你在沒賣正版的地區抓盜版 根本做白工 06/19 00:30
推 eknbz: 他這想法跟當年推串流音樂的概念蠻類似吧 06/19 01:01
推 twosheep0603: Boichi很多時候發言都滿勁爆的 06/19 01:01
→ generic: 不好說 有些地方只想看盜版 06/19 01:04
推 KingIphis: 推一個 06/19 01:06
推 qq204: 你看看日本遊戲大廠到什麼時候才開始重視海外市場 XD 06/19 01:32
→ qq204: 而且還是靠STEAM才看到日英以外的市場 06/19 01:33
→ qq204: HOLO感覺想到處發展結果遊戲也都只有日英兩種語言 06/19 01:33
→ hn9480412: 成大MP3: 06/19 01:39
推 diablohinet: 話說這人我一直以為是韓國人 06/19 01:45
推 reader2714: 他是韓國人阿 06/19 01:48
推 yman: steam、網飛、D+、spotify:還真是 06/19 01:48
→ yman: 說真的很,這年頭資源取得那麼容易,把心思花在如何讓人購買 06/19 01:50
→ yman: 正版比打擊盜版容易多了,還能培養很死忠的客群 06/19 01:50
推 RandyOrlando: 其實他說的是真的阿 日本那幾個出版社願意學韓漫平 06/19 02:03
→ RandyOrlando: 台那樣 每週同步更新日文、英文、中文、韓文 06/19 02:03
→ RandyOrlando: 定價再參考韓漫平台 會看盜版的人一定急速減少 06/19 02:04
→ RandyOrlando: 尤其日本又不是什麼小國家 不覺得他們沒辦法自己弄 06/19 02:05
→ RandyOrlando: 多國語言版 十之八九還是覺得吃日本市場就好 06/19 02:06
推 RandyOrlando: webtoon前幾年的虧損是擴張跟行銷花的錢太兇 盜版 06/19 02:09
→ RandyOrlando: 反而是次因 然後這幾年加強搞IP影視化來止跌 06/19 02:09
推 avans: 看成膽大黨 06/19 02:26
推 crosstony256: 本來就沒錯啊 現代人花點錢方便早就很常見了 06/19 02:31
→ crosstony256: steam、其他動畫平台都證明正版做得起來了 沒道理 06/19 02:31
→ crosstony256: 漫畫不行 06/19 02:31
→ qq204: AI+找人潤稿又不難,但日本... 你懂得 06/19 02:43
→ qq204: 甚至一堆AI不只能翻譯還會幫你嵌字,太嚴重的在自己手動改 06/19 02:44
推 jasonchangki: 事實就是作者沒什麼心力去處理跨國販售業務啊 06/19 04:07
推 ruby080808: 你們少考慮到的一點就是盜版漫畫和正版漫畫,你無論 06/19 04:29
→ ruby080808: 如何做都無法讓客人買正版漫畫的成本低於盜版,因為 06/19 04:29
→ ruby080808: 漫畫這些東西太小太好盜了 06/19 04:29
→ ruby080808: 遊戲能出steam,是因為現今的遊戲基本上都需要大量更 06/19 04:32
→ ruby080808: 新,而盜版遊戲他要上盜版他要嗎是直接上整個遊戲, 06/19 04:32
→ ruby080808: 要嗎就是更新檔加整個遊戲,這樣就導致盜版更新速度 06/19 04:32
→ ruby080808: 低於正版,且steam還有工作坊這功能使得正版的優勢更 06/19 04:32
→ ruby080808: 大,漫畫完全無法創造出這些優勢 06/19 04:32
→ ruby080808: 至於動畫,畫質和網速就在那卡著呢,而且盜版動畫網 06/19 04:35
→ ruby080808: 站是需要大量流量的,因此更花錢廣告也更多,在這點 06/19 04:35
→ ruby080808: 上正版動畫即可做出差距,而漫畫呢?漫畫畫質只要不 06/19 04:35
→ ruby080808: 低一個極限,漫畫檔案小也不需要多快的網速,漫畫在 06/19 04:35
→ ruby080808: 這塊也做不出優勢 06/19 04:35
→ linsallen: 現在能數位話 就看出版社 想不想搞而已 06/19 04:52
→ linsallen: 不過問題是你放數位 他們更好直接盜版 06/19 04:53
推 L1ON: 謝謝 正面給推。有正版可以買我看盜版幹嘛啦 06/19 05:26
推 dearjohn: 沒錯!盜版不過是我大共產思想的一個便利罷了! 06/19 07:01
→ dearjohn: 認同版權持有者告死那些盜版用戶,嘻嘻。 06/19 07:01
推 seraph01: 要整合各出版社也是個問題 06/19 07:16
推 sssss33333: 跟steam一樣啊,都是很好購買服務也好 06/19 07:47
推 amamoimi: 個人覺得動畫問題更大 堅持正版的話 漫畫最糟就是去看 06/19 08:09
→ amamoimi: 日文版 動畫都會鎖區 沒得看就真的只能花幾千塊買bd 06/19 08:09
推 edwinrw: 中肯,舉個奇怪點的例子CR買版權但那個爛翻譯我們就得吞? 06/19 08:24
→ edwinrw: B站以前正版一堆聖光剪片我們就得吞? 06/19 08:24
推 game721006: 是敵人嗎?不見得。那麼是客戶嗎?一部分 06/19 09:02
→ opmikoto: 我懂 等出版社出 出了還要怕沒後續 06/19 09:11
→ atari77: 動畫哪問題大 一堆平台可看還都同步日本 漫畫一堆沒代理 06/19 10:02
推 kujiraking59: 一堆幹話王 AV一堆正版管道能看你還不是看盜版 06/19 10:03
→ kujiraking59: 可悲至極 盜版動漫板又在大談了 06/19 10:03
推 q34355997: 這邊99%都看盜版 06/19 11:00
→ kamisanma: 對某些作家來說字幕組是等於幫他免費宣傳 06/19 11:20
推 onnax: 某種程度上來說沒錯啊,漫畫如果有像steam一樣方便的平台真 06/19 11:50
→ onnax: 的就解決了 06/19 11:50
推 lastphil: 看漫畫很貴的 比遊戲貴好幾倍 06/19 12:18
→ lastphil: 遊戲幾百塊可以玩一兩個禮拜 漫畫看兩個小時就沒了 06/19 12:18
推 chocoball: 自己愛看盜版不要說別人都看盜版阿 06/19 12:38
推 adk147852: 要像steam平台或是串流那樣 不過過程要有人燒錢當盤子 06/19 13:13
→ adk147852: 現在串流方便不貴 盜版也少很多了 06/19 13:13
→ arcanite: 雀食啊!幹你尖端還我俺修羅! 06/19 13:38
推 WLR: 敵人是非ACG的娛樂內容 06/19 13:47
推 hw1: 確實 06/19 13:48
推 nemuri61: 他說的沒錯啊 問題在類steam平台和更新速度 如果說出版 06/19 14:04
→ nemuri61: 社有自信的作品 直接多語言上平台 第一時間就能看 那很 06/19 14:04
→ nemuri61: 多人還是肯花錢 大家都想第一時間看有興趣的作品 大部 06/19 14:04
→ nemuri61: 分外國讀者能接觸到翻譯作品的方式就是盜版 然後完全不 06/19 14:04
→ nemuri61: 知道出版社有沒有想代理 而且只能等單行本 單行本又比 06/19 14:04
→ nemuri61: 日本單行本慢幾個月 單行本又比連載慢幾個月 動畫圈要 06/19 14:04
→ nemuri61: 是還維持這樣古板 現在一樣是字幕組盜版時代 06/19 14:04
→ WarIII: g胖證明過了 處理盜版的方法就是服務做好 碾壓等級的好 06/19 14:07
推 nemuri61: 然後不要在那邊扣帽子什麼其他人都看盜版 我以前也買過 06/19 14:08
→ nemuri61: 六位數金額漫畫 但是現在寧願拿錢去steam或看動畫串流 06/19 14:08
→ nemuri61: 體驗好太多了 06/19 14:08
推 amamoimi: 很多以前的動畫現在串流都下架了 或是根本沒上過 漫畫 06/19 14:46
→ amamoimi: 再無解至少也能看日文電子版 06/19 14:46
推 dog51485: 翻譯就是最大的敵人 06/19 15:44
→ speedythief: 當年windows聽說也是有意無意的讓盜版存在 06/19 15:54
→ minoru04: 現在收舊作最困難的的就是沒電子版 實體書又老舊到根本 06/19 15:56
→ minoru04: 保存不良 06/19 15:56
推 CTUST: 電子書就解決問題了不是嗎?遊戲也是這樣讓買家知 06/19 16:20
→ CTUST: 道價格差不多不如買正版 06/19 16:20
推 algebraic: 其實滿合理的 06/19 16:21
推 wulouise: 不愧是韓國人,一定要吹一下wt 06/19 20:18
推 lee28119: 都有電子書平台還搞不好 難怪被韓國車過去 06/19 20:29