作者Gwaewluin (神無月 孝臣)
看板C_Chat
標題[絕區] 小挽晝在玩希希芙的呆毛
時間Tue Jun 23 17:46:20 2026
https://x.com/i/status/2069044794341642344
https://pbs.twimg.com/media/HLa5Rfba8AAy4vR.jpg
德蕾琪娜:呵呵呵呵...
德蕾琪娜:哪裡來的孩子啊?
德蕾琪娜:開玩笑的♡
希希芙:不是,那個...
希希芙:不好意思啦,...對不起......
希希芙:那個時候,我...
希希芙:真的是非常抱歉
希希芙的第二句比較不太好用中文來表達
他先用語氣比較隨便的すまん
然後再換成比較有禮貌的すみません
--
A Man or a Parasite
What is the difference between a man and a parasite? A man builds. A parasite
asks "Where is my share?" A man creates. A parasite says, "What will the
neighbors think?" A man invents. A parasite says, "Watch out, or you might
tread on the toes of God..."
─Andrew Ryan
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.218.207 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1782207984.A.AB0.html
推 icemango: 拍謝...抱歉...不好意思... 06/23 17:49
→ gaym19: 現實中的我遇到在網路上痛罵的名人 be like 06/23 17:52
推 llabswollag: CCF只打高端局 06/23 17:54
推 TPAsavelove: 左邊超大型柴犬 右邊癱軟廢犬 06/23 17:59
推 rabbithouse: 呆毛好玩嗎 CC芙 06/23 18:12
→ Akaza: 我該羨慕誰 06/23 18:15
推 kay00077: すまん通俗翻法就翻拍謝就行了 06/23 18:52