看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
這是普隆尼亞 https://i.meee.com.tw/sxvyULl.png
正式名稱為 未來事象觀演機關 看得出來主要功能是觀察與模擬 翻譯後叫 https://i.meee.com.tw/kDR8D9G.png
Prospective Undulation Localized Observing and Investigating Automation SO,also konw as: PULONIA 靠 用英文寫長度翻了三倍是怎樣 根本看不懂那串字是想表達啥意思 問題出在哪? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.136.148 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1782722229.A.B2F.html
npc776: 你 06/29 16:37
arrenwu: 我也看不懂你這文章想表達什麼意思 06/29 16:38
Sechslee: 你 06/29 16:39
guogu: 你 06/29 16:39
sasadog: 中文的平均一字的資訊量本來就比較高啊 06/29 16:40
arrenwu: 還是你是最近才開始接觸英文? 06/29 16:40
ARCHER2234: 說中文好嗎 06/29 16:41
neko1680: S.H.I.E.L.D.:? 06/29 16:41
nahsnib: naruto明明可以用油門兩個字就好 06/29 16:42
etvalen: 英文縮寫常常是先湊個屌屌的有意思的縮寫出來,然後再去 06/29 16:43
etvalen: 湊全稱,所以全稱不知道在供三小的情況很常見 06/29 16:43
Syalon: GUNDAM 06/29 16:44
yailin01: 神盾局 06/29 16:45
yomo2: 油門 06/29 16:45
peloma12: General Unilateral Neuro-link Dispersive Automatic 06/29 16:45
peloma12: Maneuver 06/29 16:45
brmelon: 中文8個字 英文只有7個字 明明是英文短 06/29 16:46
william456: 火山矽肺病 06/29 16:46
pgame3: 你的英文 06/29 16:50
GAOTT: 為什麼and的縮寫是n? 06/29 16:52
krousxchen: 之前美國的台北法案也是這樣 06/29 16:57
minagoroshi: 還沒去偷拍? 06/29 17:00
minagoroshi: ペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペ 06/29 17:00
minagoroshi: ペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペ 06/29 17:00
minagoroshi: ペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペ 06/29 17:00
minagoroshi: ペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペ 06/29 17:00
minagoroshi: ペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペ 06/29 17:00
minagoroshi: ペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペペ 06/29 17:00
mabilife: 唸書 好嗎? 06/29 17:04
supersusu: The Day After Tomorrow ( 後天 ) 06/29 17:14
johnny3: 中文一個字資訊量高 不過這是用寬度去算的 06/29 17:15
kinuhata: 廢文 06/29 17:26