看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://x.com/lan_java/status/2073032683845034003 https://i.meee.com.tw/IHzH4TA.png
《活俠傳》第一次玩,本來以為進行得很順利,結果: 被夾在高手之間的決鬥中慘死 想偷窺女生房間結果摔死 眼瞎然後死 總之就是各種死 突然就會死路邊耶,快把我笑死了!!! 命比夏蟬短 悲催莫過於 趙活是也 那麼來造一句吧www 台灣師兄表示:緩和過了(茶 最早真的是打雜魚都要凹哩肝災~ https://i.meee.com.tw/hYceonf.png
在日本這孩子絕對會火。因為我常泡網路,所以我知道。 愛上一個還沒實裝的人~ 等待一扇未開啟的門~ https://i.meee.com.tw/qRisuWF.png
這次更新最巨大的可能是 這個句號的位置。 https://pbs.twimg.com/media/HMTrwpXb0AIfFfv.jpg
原本的版本,句號的位置是中文的正中間。 在這次更新之後全部改為了日文的左下角。 如果你這幾天有在爬活俠推特的話 應該會看到有許多日本人對於句號在中間「感到不適」,渾身不自在的那種。 我也是偶爾會看日文小說,是覺得句號位置還好...但總之這次全面修改了。 https://i.meee.com.tw/xZLbLDG.png
聽說《活俠傳》由民間玩家自製的最新版日文化 Mod (ver 2.0) 已經發布了。 從原本標點符號居中的台灣習慣,改成標點符號靠下的日本習慣, 整體打磨得更符合日本人的閱讀習慣,真的有夠貼心。雖然很貼心…… 但這精細程度,根本已經是正式工作的等級了吧……? 獲得了高度讚揚 愛真的是無敵的 -- ◢██████████◤▏ 唐門弟子人手一本的武功秘笈, ◢█ 唐門暗器總綱█◤╱ 與《毒經》並列二寶。 ◢██████████◤╱ 若無師長傳授心訣、寸勁手法, ◢██████████◤╱ 僅靠自學極難寸進。 唐門暗器總綱 開篇《忘形論》你已讀的滾瓜爛熟。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.191.42 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1783091108.A.A6D.html
scott032: 唐門地獄倒楣鬼 07/03 23:06
whatthejoke: 去後山,死 07/03 23:06
whatthejoke: 泡溫泉,死 07/03 23:06
furret: 2024/6/20這裡的趙活比蟬還容易死 07/03 23:07
fman: 韓文版一開始也是民間主動翻譯的,好遊戲就是有這種魅力讓人 07/03 23:07
whatthejoke: 去女弟子房,死 07/03 23:07
fman: 覺得不能只有我玩到的心情 07/03 23:07
whatthejoke: 找死,死 07/03 23:07
scott032: 蟬好歹能在地底下安全的長大 07/03 23:07
laugh8562: 所以、是日本的逗號嗎? 07/03 23:08
furret: 、。從中間變左下方他們比較習慣 07/03 23:09
a2364983: WIN+SHIFT+T 複製文字 學到新招了 07/03 23:11
ThreekRoger: 原來在日文裡面句號影響閱讀這麼大喔 07/03 23:12
furret: 九日一開始也被這樣說 07/03 23:13
probsk: 蟬沒有這麼多死法 07/03 23:15
e5a1t20: notepad++有次更新後變成日語字體 中文標點在下很彆扭啊 07/03 23:16
Xpwa563704ju: 看到有人解鎖屁力焦蛙XD 07/03 23:25
DeeperOcean: 對於一個看文本的作品來說,標點符號當然超重要 07/03 23:29
Slas: 我剛買遊戲第一輪就跑郁竹線 07/03 23:32
Slas: 然後我最後一次見到郁竹市在留學結束的那天 07/03 23:33
ithil1: 中國那邊好像也是在右下 07/03 23:33
AkikaCat: 「你來找死,真被你找到了。」 07/03 23:51
rronbang: 句號原來有差啊 07/04 00:06
spfy: Notepad++可以改使用的字體 從全域到特定語言(程式語言)的 07/04 00:09
spfy: 不同關鍵字全部都能分開設定 07/04 00:10
kids23: 日文標點符號不是右下角而是左下角吧? 07/04 00:10
LABOYS: 你說的對 07/04 00:15
※ 編輯: LABOYS (114.26.191.42 臺灣), 07/04/2026 00:15:48
k44754: 日本民間本來就有堆技術強人了 07/04 00:29
chen2625: 我有追蹤的一個日版夢幻模擬戰M玩家對遊戲好評,但 07/04 00:53
chen2625: 也是對標點符號的部分有小抱怨 07/04 00:53
kimono1022: 期待有人跑出竹之城 07/04 00:54
yukimura0420: 標點位置對他們來說是真的會有適應問題 07/04 01:30