看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
剛剛看到長榮航空夏季兒童合作,寫的是姆明,跑去看維基: 姆明,又譯姆米、慕敏、牧民或嚕嚕米 有些早期作品頂多是作品名有兩三個,但是姆明不只主角影響,連一堆配角也一起變化(如 姆明爸爸),還有其他作品長這樣的嗎? -- 最期の瞬間を大事にするがいい。 お前の惨めな生命も虚無へと帰すが、 素晴らしい結末を与えてやろう。 4BBB (7) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 113.161.173.203 (越南) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1783093014.A.EF9.html
fxm20334: 快龍 07/03 23:37
ryoma1: 少了快龍 07/03 23:37
kasangdi: 快龍 07/03 23:37
zsp9081a: 快龍 07/03 23:38
Vladivostok: 又查了一下,還有「姆米」「大毛」 07/03 23:38
ymsc30102: 少寫了肥大 07/03 23:38
oread168: 本龍不發威 你把我當嚕嚕米 07/03 23:39
gn00866066: 母咪 07/03 23:40
Muilie: 河馬 07/03 23:40
c22501656: 快龍 07/03 23:43
De950805: 肥大 07/03 23:51
s1326520: https://i.imgur.com/xoGDAkv.jpeg 07/03 23:51
ackes: 你怎麼少了肥大(芬蘭的樣子) 07/03 23:51
WindowsSucks: 嚕嚕米拔刀 嚕嚕米收刀 07/03 23:52
qazw222: 少了肥大 07/03 23:52
grandzxcv: https://i.mopix.cc/5pLRwy.jpg 07/03 23:52
npc776: KABBA 07/03 23:57
bibbosb4: 快龍 07/03 23:58
feketerigo15: 快龍 07/04 00:02
CrazyLord: 快龍 07/04 00:06
YeaPa: 肥大 07/04 00:07
shadow0326: 四不像 07/04 00:08
Rhiner18: Valtteri Bottas 07/04 00:19
k44754: 「Troll」 07/04 00:25
RandyAAA: 應該要“本龍不發威,你把我當嚕嚕米?小心把你打成四不 07/04 00:31
RandyAAA: 像!” 07/04 00:31
grf7186: 春上村書早期有一本書翻成姆咪,有一天重看時發現大為震 07/04 00:39
grf7186: 撼! 07/04 00:39
orca1912: 肥大 07/04 00:42
abysszzz: 肥大 07/04 02:06