看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《a000000000 (比古A十郎)》之銘言: : ※ 引述《owo0204 (靈感咕哩咕哩娃恰靈感菇)》之銘言: : : 提出一個疑問 : : 賽博龐克2077算武俠嗎 武俠作品要如何推廣到歐美,其實有個測試市場,就是日本 大家都知道武俠作品有獨自的世界觀與運作體系,連人物都有武俠作品專用的思維 華人腦內有消化酵素能夠迅速分解吸收這些營養 可是這些特質對不同文化的人就變成一種需要花時間去咀嚼、理解的異物 話雖如此,要是把這些特質暴力去除,武俠作品就會失去本色,所以需要”簡化” 舉例來說,門派體系的上下關係,這些是武俠作品的骨幹特性,需要保留下來 反之什麼師徒之間不能相戀的禁忌,這種從現代角度看起來不合時宜的設定大可省略 另外近代武俠小說已經很習慣與中國古代歷史高度結合,這對外國人而言是相對比較難以 跨越的門檻 雖然不是所有人都跨不過去,但如果要做一部推廣作品,根本就不需要加入歷史因素,平 添困難度 一部沒有時代背景的古裝武俠作品才更適合推廣 把武俠作品在保留骨幹本質的前提下盡可能簡化,或許才是推廣的作法 至於招式翻譯,這些只是技術上的問題,適度取捨之下也不是辦不到 君不見日本漫畫的招式設定也不知道翻譯多少了 即便改成外語會有損意境,但滿足本國讀者不是第一要務 要加入歷史因素或是更深度的武俠成分,那都是等打開外國讀者接受度之後的事情了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.51.236.138 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1783569969.A.00A.html
tindy: 反了吧 武俠遊戲有英文版的多 有日文版的少 07/09 12:09
tindy: 那就是英文版早就有一點基礎客群了 怎麼會是拿日本測歐美 07/09 12:09
Landius: 沒有特定歷史背景的以前大作者,都被陸續開除武俠籍啊 XD 07/09 12:09
Landius: 其實只要把武俠弄進去歪果仁認知的"東方的"要素就可以了 07/09 12:10
miikal: 師徒間不能相戀是現代美國大學的基本規範,沒那麼難理解 07/09 12:11
miikal: ,人物間的互動和角色的情緒(男女情兄弟情養育之恩復仇 07/09 12:11
miikal: 等等)反而是最沒有門檻的部分 07/09 12:11
safy: 你要拍古代作品然後加上現代思維才是奇怪的事情... 07/09 12:11
safy: 感情這東西如果沒有限制, 又怎麼產生禁忌和偷情等複雜要素 07/09 12:12
safy: 你要講這麼現代 我去看人中之龍不就好了=口= 07/09 12:13
FelipeMassa: 一堆作品憑空生出世界觀和規則,JRPG一堆難記仿英假 07/09 12:36
FelipeMassa: 名詞,FF10什麼辛又幻光蟲一堆運作邏輯blabla,武俠 07/09 12:36
FelipeMassa: 世界背景難懂真是月經把洋人當白癡 07/09 12:36
SSglamr: 歐美不是日本人XD 然後日本很多自己做的也沒有很想外銷 07/09 12:48
SinPerson: 說得好像國外人士天生就該懂日本的村八分了 07/09 12:52
chuckni: 其他二次元遊戲會用日本市場當測試,武俠不會 07/09 13:46