看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《SweetBreaker (甜點破壞神)》之銘言: : 就是沒看過反 接地氣 的 : 如果說是容易看懂 : 那充電寶也是很直觀的三個字 一樣有人反 : 不知道為啥 : 接地氣 這個詞硬是比別的外來用語高級 生活中的對岸用語太多了 像是真香 出自於對岸實境節目變形計第八季裡面 我看用的人也超多 沒聽過什麼人在反的 或是雲玩家 一堆有的沒的的詞 反而是初代的激活 光盤 質量 總是會吵個不休 但近期真的有些詞是看不懂 什麼拉完了 是在拉什麼.... 據說台灣傳過去對岸最有名的流行語是...機車 以前對岸沒有這用法 據說是台灣綜藝節目傳過去的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.247.55 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1783661393.A.BDD.html
gaym19: 誰說的 我們還有杰哥 07/10 13:30
glasha: 最出名的不應該是杰哥嗎? 07/10 13:31
gaym19: 杰哥不要弄到鐵牛跟阿偉都跑去B站 超好笑 07/10 13:31
Julian9x9x9: 雲感覺比較沒爭議 畢竟是新時代產物 07/10 13:31
Julian9x9x9: 過去難找到相似的事情 07/10 13:31
Julian9x9x9: 可能就不懂裝懂吧 07/10 13:31
Golbeza: エアプ 空氣玩家 07/10 13:31
ak47good: 以前台灣傳過去的用語可多了 也不見他們抗議 07/10 13:31
ayubabbit: 畢竟對他們來說 台灣是同胞啊(棒讀 07/10 13:32
SHCAFE: 近期的沒在吵大概是一聽就知道對岸產物 正常人誰這樣說話 07/10 13:32
b23058179: 杰哥真的歷久不衰 07/10 13:32
jinkela1: 根本不知道雲玩家是支語 07/10 13:32
ayubabbit: 大部分說實在就是流行語 在網路時代每個月都能出現一堆 07/10 13:32
chocobell: 以前都用鍵盤玩家或空氣玩家 不知道什麼時候開始 就都 07/10 13:33
chocobell: 用雲玩家了 07/10 13:33
jinkela1: 杰哥梗是超有名 連對面電競主播都會用 07/10 13:33
gaym19: 現在AI發展成熟以後杰哥直接超進化 07/10 13:33
ayubabbit: 傑哥統治一個時代好像是因為淫夢被禁了 07/10 13:33
ayubabbit: 所以就沒對手了 07/10 13:33
ianpttptt: 台灣傳過去最廣的是靠(哭) 07/10 13:34
jinkela1: 現在最新的文化輸出 是伍佰 這幾天改歌4000多萬點閱了 07/10 13:34
brian040818: 你很雲>你很鍵盤 很空氣 好用的自然會流傳 07/10 13:34
smart0eddie: 還有 ㄏㄏ 07/10 13:35
ayubabbit: 只是感覺台灣在流行語上像是停滯了 07/10 13:35
RandyOrlando: 傑哥原片有文化教育意義 所以不會被禁啊XD 07/10 13:35
gaym19: 五百一直都很紅 只是陀螺神曲太猛了 07/10 13:35
cactus44: 記得對岸一堆手搖飲名稱都台灣傳過去的 07/10 13:35
jinkela1: 害我這幾天一直在聽伍佰 以前並沒聽過突然的自我 07/10 13:36
gaym19: 五百跟周杰倫這兩個都是會被玩梗還一堆人能認出來的等級 07/10 13:36
ayubabbit: ptt fb都創造不少梗 thread除了吵架好像沒啥流行語 07/10 13:36
SweetBreaker: 因為現在很多人用手機吧 說他們是鍵盤不太對 07/10 13:36
gaym19: 伍佰最廣泛的歌就浪人情歌跟挪威森林啊 07/10 13:36
ayubabbit: 前陣子連滾帶爬也挺紅的 不過也過氣很快 07/10 13:36
wommow: 手機也有小鍵盤阿 07/10 13:37
BOARAY: 新的例子對面就是之前很常用的什麼夯到拉 這個夯就我們過 07/10 13:37
BOARAY: 去的 雖然我也不知道夯是三小 很燙? 07/10 13:37
BOARAY: 雲玩家也是喔 那我們有本土說法嗎 07/10 13:37
wommow: 打字的小鍵盤 07/10 13:37
OEC100: 伍百跟王心凌是老了更紅的神奇案例 07/10 13:37
ccucwc: 我是聽到視頻特別反感 明明就有影片這個詞 07/10 13:37
jinkela1: 可惜啦啦隊文化並沒過去 大概會被批成男凝 07/10 13:37
yokann: 夯就是取代hito的… 07/10 13:37
Ryokawaii: 中國用語真的都拉完了 07/10 13:37
kenyun: 台灣傳過去最廣的其實是 集 美(台語) 已經變成敲骨吸髓了 07/10 13:38
BOARAY: 很鍵盤很空氣是幾年的詞彙 第一次看到 07/10 13:38
intela03252: 其實只要是同一個語系,在對岸使用人數壓倒性多的情 07/10 13:38
intela03252: 況下,隨著特定社交媒體平台被影響是無法避免的,除 07/10 13:38
intela03252: 了一些意思完全不同的詞(質量、感冒),但同時為我 07/10 13:38
intela03252: 們也帶來了女拳這個東西,你各位就偷著樂吧,說不定 07/10 13:38
intela03252: 過幾年就會開始討論台北收多少彩禮,高雄收多少彩禮 07/10 13:38
intela03252: 了 07/10 13:38
ayubabbit: 台灣是用聘金吧 這很常見吧 07/10 13:38
OEC100: 你是遊戲圈的,就沒什麼台灣遊戲你要怎麼保有自己的詞彙 07/10 13:38
ayubabbit: 以前最常見就是房子掛女方名字 07/10 13:39
ashs92223: 夯這個詞是台灣傳過去的嗎? 07/10 13:39
kaj1983: 感冒我印象很早就有拿來形容對某件人事物不滿的意思 07/10 13:39
pokemon: 好用一直用 07/10 13:39
kaj1983: 也不是對岸傳來的 07/10 13:39
haseyo25: 原本是空氣玩家,代表他們玩的都是空氣這樣 07/10 13:39
OEC100: 動畫圈的主流還是日本那用語還是日本影響更多 07/10 13:39
crazyanight: 老話一句本來網路用語就是傳來傳去 記得剛進西洽一 07/10 13:39
crazyanight: 堆看不懂的… 要說是什麼語也不好分類 逛久就看得到 07/10 13:39
crazyanight: 懂 07/10 13:39
Scarlett888: 雲玩家是支語喔?? 07/10 13:40
ayubabbit: 網路無國界 但是有人想劃界 07/10 13:40
BOARAY: 對面是差點要有啦啦隊文化 但後面要求穿衣要某些符合需求 07/10 13:40
BOARAY: 就下去了 07/10 13:40
lastphil: 最近才從集美延伸出散帥 中國還是會玩 07/10 13:40
ayubabbit: 籍美是台語? 07/10 13:40
crazyanight: 視頻這種用詞與其說是因為支語被嘴 不如說是因為台 07/10 13:41
crazyanight: 灣不常用才被嘴 07/10 13:41
HarunoYukino: 沒有,是講集帥 07/10 13:41
BOARAY: 他們理解機車也是很怪 我們是上個時代替代G8的詞 結果被他 07/10 13:41
BOARAY: 們拿來說是我們講話的腔調 有夠難聽的 07/10 13:41
sora0115: 之前對「走心」困惑過 有段時間以為是分心的意思 07/10 13:41
kenyun: 集美=姐妹 大小S帶過去的 07/10 13:41
xxxzxcvb: 拉完了第一眼看覺得是拉屎 07/10 13:41
tom11725: 相對地中國那邊也被日本網路用語入侵了啊 07/10 13:41
tom11725: 同接 課金 八機 谷子 何意味 不都是日本來的ww 07/10 13:41
haseyo25: 雲玩家是,原意是雲端、根本就沒設備的玩家 07/10 13:42
knwuw: 夯也是台灣過去的 07/10 13:42
tom11725: 更別說那些萌屬性的名稱歷久不衰 07/10 13:42
BOARAY: 夯記得之前有文章一串啊 什麼老節目的代名詞就起來了 07/10 13:42
jinkela1: 很多人不愛那套 但康熙真的塑造一代人的流行集體記憶 07/10 13:42
wommow: 所以把日語當成支語的人也很多啊 07/10 13:42
tom11725: 只是我還是覺得什麼手辦皮膚等名詞很白癡就是了 07/10 13:43
jinkela1: 日語什麼so what 人家日本大大方方用“漢字”覺得台灣 07/10 13:43
jinkela1: 對外來用語文字 不必敏感啦 07/10 13:44
tom11725: 哪有人直接把skin直翻皮膚用做在角色的服裝啦 07/10 13:44
intela03252: 感冒在對岸是感興趣的意思,在台灣是對某件事不喜歡 07/10 13:44
intela03252: ,意思完全相反 07/10 13:44
jinkela1: 皮膚我也不喜歡 皮什麼 造型 07/10 13:44
tom11725: 雖然說就遊戲製作意義上來說的確是換了一層皮膚沒錯ww 07/10 13:44
separt: 有才能有文化,自然能傳出去,先加強自己的文化 07/10 13:44
intela03252: 還別講康熙,對岸搞不好女拳就是從小s發源的 07/10 13:44
intela03252: 他們也是有在看康熙,而且還很興盛 07/10 13:45
tom11725: 不過現在要在C洽上看懂所有文章 07/10 13:46
tom11725: 支語儲備量很大且必須雖時更新就是了 07/10 13:46
tom11725: 一流行什麼這邊馬上就用起來了 07/10 13:46
OEC100: 抖音現在也主導以前影視圈的詞彙 07/10 13:47
yokann: 硬件這詞還被我拿來大用特用 好用阿 07/10 13:47
e5a1t20: 夯,本字是台語的烘 07/10 13:47
pastevil: 都是中文,好用才會被用啊,對岸也有用台灣慣用語啊 07/10 13:47
intela03252: 但其實用語這件事也是日新月異,他們那邊汰換也是很 07/10 13:48
intela03252: 快的,所以其實不用太在意 07/10 13:48
tom11725: 而且是真的不講理就當板友都看得懂ww 07/10 13:48
yokann: 豪洨這個詞好像真的消失了 唬爛 吹牛都還在 就豪洨沒了 07/10 13:48
pastevil: 我們也超多日本慣用語,炎上.. 07/10 13:48
tom11725: 別忘了消失速度最快的「淡定紅茶」ww 07/10 13:48
OEC100: 不實用消失就會快 07/10 13:49
goldman0204: 其實鄰國一堆它們也懷疑自己用的是台灣用語~畢竟從小 07/10 13:49
Scarlett888: 皮膚就skin直翻 這個我還能理解 07/10 13:49
intela03252: 用語要影響就是靠著強勢文化作品,比如對岸人也知道 07/10 13:49
yokann: 淡定紅茶跟山道猴一樣是特定事件產生的 消退本來就快吧 07/10 13:49
intela03252: 什麼是登大人,但理由不是閩南語教學,而是杰哥 07/10 13:49
goldman0204: 看大小S 偶像劇 一堆啥的都是從裡面學的... 07/10 13:50
jinkela1: 情景梗消失的很快 除非有留存的意義 如杰哥不要 07/10 13:50
yokann: 就跟傻眼貓咪 哭哭饅頭差不多吧 07/10 13:50
jinkela1: 以前在匪區工作時 就有同事問我有無看過小s 那是真的紅 07/10 13:50
ig49999: 拉完了很好用ㄚ 夯很少人用 07/10 13:51
intela03252: 所以如果真要檢討,女拳可能是台灣送給中國的禮物 07/10 13:51
katanakiller: 鍵盤用過 空氣沒用過 07/10 13:52
Minihil: 哪邊的用語有差嗎 也是一堆日本用語 07/10 13:52
ig49999: 拉完了比較有陰陽臭人的意思 你講Tier5就沒有酸酸臭臭的 07/10 13:52
ig49999: 感覺 07/10 13:52
OEC100: M3是台灣用法還是中國用法? 07/10 13:52
destiny77: 拉完了 哪裡好用 完全不懂到底在拉什麼 07/10 13:52
Julian9x9x9: 感覺就像英國人看美國用語一樣吧 07/10 13:53
Julian9x9x9: 畢竟本來是比較主流的 被逆流心情不可能會好 07/10 13:53
Julian9x9x9: 更何況很多時候明明有明顯已經在用的慣用語了 07/10 13:53
tom11725: 拉完了=拉了一坨屎=就是大便=爛透了(? 07/10 13:53
sean0212: 我反對的支語是會覆蓋本土用法的,例如視頻、回放、質量 07/10 13:54
kenyun: 是也不是 婚禮做影片 灌酒為難那些戲碼都被換成實在的錢 07/10 13:54
sean0212: 。雲玩家這種屬於我們文化裡沒有的,當作外來語就可接受 07/10 13:54
sean0212: 。外來語是很常見的,但覆蓋本土用法就不能接受。我也很 07/10 13:54
sean0212: 討厭用清朝唐朝就有的詞來辯解不是支語這種說法 07/10 13:54
BOARAY: M3是什麼 香菜嗎 07/10 13:54
yokann: 夯這個詞死了超久想不到又突然出來... 07/10 13:54
yokann: LKK SPP 櫻櫻美代子 堅介 粉高興 敲可愛 偶知道 07/10 13:55
bnn: 那叫做你老了 07/10 13:56
Scarlett888: 拉完了真的滿好笑的 07/10 13:56
RINPE: 老人提問 拉完了是什麼 07/10 13:57
jinkela1: 前兩天還在bili看到有人用 二百五 07/10 13:58
tommyhlu: 接地氣是在說土地公要安在地面上吧?不是堪輿用詞嗎? 07/10 13:58
wommow: 我之前看對面用二百五也在想是我想的那個意思嗎 = = 07/10 13:59
Julian9x9x9: 接地氣就很像接電線三小的 07/10 13:59
Julian9x9x9: 一開始根本看不懂 07/10 13:59
cymtrex: 外國流行語交流使用沒啥意見,跟ACG圈愛用日文漢字相同。 07/10 13:59
cymtrex: 不喜歡的是影片說成視頻這種 07/10 13:59
yokann: 那螢幕說成屏幕 攝影機說成攝像頭呢? 差不多啦 07/10 14:00
ashs92223: 拉一坨大的跟拉完了意思一樣嗎? 07/10 14:00
yokann: 拉完了好像不是字面上的意思 不懂 07/10 14:02
tom11725: 拉完了就你覺得一個東西很爛都可以用 07/10 14:04
leo79415: 上頭了 07/10 14:04
Scarlett888: 我加一個字應該大部份人就懂拉完了是什麼意思 拉跨 07/10 14:05
Scarlett888: 完了 07/10 14:05
goldman0204: 樓上抱歉我還是真心看不懂= = 07/10 14:06
lonelyQQ: 語言最好是會被影響我就沒看過陸配來台生活原本講視頻被 07/10 14:08
lonelyQQ: 影響改說影片的 07/10 14:08
Scarlett888: https://i.urusai.cc/h0dok.jpg 07/10 14:10
Scarlett888: 給157樓 07/10 14:10
devilhades: 台灣人認識真香這個詞主要來自哪個泡麵gif吧 07/10 14:10
shiki1988: 最多人講的就是視頻 水平 質量 大概率 07/10 14:11
Scarlett888: 那是陸配成人語言大多定型了當然比較不會被影響 不 07/10 14:11
Scarlett888: 信你讓一個台灣小孩從幼稚園開始看抖音看他會不會習 07/10 14:11
Scarlett888: 慣講支語 07/10 14:11
shiki1988: 尤其大概率這個詞每次看都覺得不知所云 07/10 14:12
Scarlett888: 事實上現在國高中國小的台灣小孩早就都在刷抖音小紅 07/10 14:12
Scarlett888: 書 07/10 14:12
goldman0204: 爛爆了VS拉完了...我選前面攻擊性比較強~ 07/10 14:12
Scarlett888: 因為拉完了 還有合併路邊一條的意思 所以比較好笑 07/10 14:13
Scarlett888: 一些 就比較容易紅 07/10 14:13
yokann: 因為拉胯我們很少用吧 所以不太直覺 07/10 14:20
ejru65m4: 雲其實滿傳神的 07/10 14:21
yokann: 上頭還真的是好用就是 我蠻常用的XD 07/10 14:21
yokann: 靠譜聽說是離譜反過來 然後引申變成類似給力的意思(褒意) 07/10 14:21
yokann: 大概率大概就是我們的很大機率吧 這詞字面上是好懂的 07/10 14:22
c24253994: 新詞我是沒啥反對 07/10 14:23
lolicat: 我還沒真聽過鍵盤玩家或空氣玩家這種詞 07/10 14:25
c24253994: 需要反對的是取代覆蓋台灣固有詞彙,例如視頻質量 07/10 14:25
lolicat: 雲玩家 很貼切而且是實況流行起來才跟著出現的吧 應該沒 07/10 14:26
lolicat: 有所謂的支語成分? 07/10 14:26
ygoloveazusa: 雖然但是 對應拉完了的夯反而是台灣傳過去的 其實 07/10 14:27
ygoloveazusa: 就是同語種的文化交流與融合而已 07/10 14:27
bnn: 不同詞彙的用途就是見人說人話 見鬼說鬼話 07/10 14:27
lolicat: 拉胯 台灣都講烙賽吧 不是更傳神嗎 07/10 14:27
bnn: 你對美國人講video怎麼不說對他說影片想辦法覆蓋掉它的詞彙 07/10 14:28
shiki1988: 空氣玩家這個是日本來的 沒記錯的話這個還比雲玩家早 07/10 14:28
bnn: 就像韓國人現在也在努力洗kimchi覆蓋掉泡菜 07/10 14:29
lolicat: 我到現在還是看不懂他們常用的一堆代稱數字英文字 07/10 14:29
snakelalala: 鍵盤xx明明就一堆 07/10 14:39
a28200266: 泡菜本來就kimchi 你應該是說漢字的辛奇吧 07/10 14:49
yokann: 鍵盤股神 鍵盤軍神 不少吧 07/10 14:49
MakeAWash: 鍵盤菁英 鍵盤3000分 鍵盤XX的年代沒有多遠吧 == 07/10 14:56
ImaiLisa: 支語警察都是選擇性的 自己講的就是新時代產物 07/10 15:00
Jmrkf0726: 畢竟是文化弱國當然被侵略囉 07/10 15:05
DreamsInWind: 已經有的詞 跟 新出現的梗 本來就不一樣啊XD 07/10 15:06
vini770803: 只有台灣一直很計較這些 07/10 15:07
tim0821: 語言文化本來就會互通與交流,重點不在與你用什麼詞表達 07/10 16:08
tim0821: 意義,而是你知道自己的價值觀底限在哪裡,吵這個根本沒 07/10 16:08
tim0821: 必要 07/10 16:08
coffee112: 拉完了 是台灣這邊亂傳的嗎 感覺中國好像也沒聽過這麼 07/10 16:13
coffee112: 奇怪的講法 07/10 16:13
kimono1022: 雲 以前是鍵盤玩家啊 07/10 16:29
kimono1022: 我也覺得真香很好笑 視頻這種就不行 07/10 16:29
kimono1022: 但他們的確不會排斥我們的用語 07/10 16:30
SORAChung: 有爭議的就是已經有行之有年而且沒比較差的用詞 07/10 16:41
SORAChung: 優化 兩個字 最佳化 三個字 07/10 16:42
SORAChung: 雲玩家 三個字 鍵盤玩家 四個字 07/10 16:42