看板 C_ChatBM 關於我們 聯絡資訊
與其這樣子,乾脆交給民意決定好了 問問看大家「翻譯需不需要附上大意?」 看投票的結果如何 如果最後大家認為不見得要附上概要的話,那我也認了 兩邊各持自己的意見 一邊認為說翻譯不是義務 一邊說:翻譯不見得要全部都翻,但起碼要附上概要 沒交集的兩邊就像鐵軌一樣,注定不會交會,也不會有結果 如果要討論關於"翻譯起碼翻概要"的版規規定,我很樂意參予討論 因為這是我提出來的,我必須要負責 法條的制定也是經過多人討論,才會有最後的結果 一個法條從草案到立法完成,絕對不是當初提草案的樣子,但是也不會偏離太多 就交給民意,看看大家投票的結果如何 因為再討論下去也不會也結果 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.120.57 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_ChatBM/M.1429364416.A.734.html
Derek324kimo: 那要不要立法不論男女30歲強迫結婚? 1.174.105.150 04/18 21:41
tonyxfg: 嗯...不是我要說啦,與其有時間打這麼多 61.227.79.42 04/18 21:44
ttoy: 今天你認為所以要投票表決 明天他認為也要投 180.177.35.237 04/18 21:44
tonyxfg: 字,為什麼平時不花個幾秒鐘推個翻譯希望 61.227.79.42 04/18 21:45
ttoy: 票 那要版主幹嘛?版主已經說不會增訂了 180.177.35.237 04/18 21:45
m3jp6cl4: 你先靠民意當上版主再來討論 111.250.27.129 04/18 21:45
tonyxfg: 呢?明明簡單能解決的事卻要搞那麼複雜? 61.227.79.42 04/18 21:45
ttoy: 如果你真有心要改革板規 那就出來選版主吧 180.177.35.237 04/18 21:45
wizardfizban: 簡單回你 不會增訂 結束 1.165.122.75 04/18 21:46
Yijhen0525: 那我們也沒有好討論的 118.168.120.57 04/18 21:47
Yijhen0525: 沒有交集的討論是沒有結果的 118.168.120.57 04/18 21:47
Yijhen0525: 各執己見在爭下去也沒有多大的意義 118.168.120.57 04/18 21:48
fonlinian: 像你或市長那種翻錯的東西還不如不要翻 114.33.175.10 04/18 21:48
Xavy: 嘿,這不是一開始就說的嗎 XD 還不是照跳針 36.227.228.98 04/18 21:49
m3jp6cl4: 我只想回你法條制訂跟民意決定是兩回事 111.250.27.129 04/18 21:55
dderfken: 這樣好了 以後轉文翻譯一個字__塊錢 124.9.196.39 04/18 22:11
dderfken: 原PO你出 翻譯內容有沒有多餘或詞不達意 124.9.196.39 04/18 22:12
dderfken: 讓版友決定 124.9.196.39 04/18 22:12
KerLae: 投什麼票?版主的意見大於版眾的意見 1.163.146.28 04/18 22:13
JPIGHEAD: 我們之間是不會有結果的 放棄吧 39.11.18.182 04/18 22:26
tonyxfg: 不,請再給我一次機會,告訴我哪裡做得 61.227.79.42 04/18 22:29
tonyxfg: 不好,我改!(拉住) 61.227.79.42 04/18 22:29
sopare: 我寧願看原文也不想看翻錯的中文140.112.175.125 04/18 22:35
sopare: 版上已經有太多因為翻譯錯誤造成的戰文了140.112.175.125 04/18 22:37
dderfken: 你還穿著衣服 124.9.196.39 04/18 22:40
dderfken: 我說tonyxfg 124.9.196.39 04/18 22:40
BlGP: 反正看不懂的就去跪求翻譯嘛 117.19.209.137 04/18 22:42
happycat: 我拿Google翻譯的東西餵你要吃嗎?有些 101.12.198.55 04/18 22:44
happycat: 人本來不具備翻譯能力,只是一時興起分 101.12.198.55 04/18 22:44
happycat: 享而已 101.12.198.55 04/18 22:44
happycat: 這版規立下去那群會死光光 (゜∀。) 101.12.198.55 04/18 22:45
happycat: 死光光其實也沒關係,但獎勵誰出?P幣 101.12.198.55 04/18 22:49
happycat: 的用途就只有賭博而已,根本算不上是動 101.12.198.55 04/18 22:49
happycat: 力 101.12.198.55 04/18 22:50
dderfken: (死 124.9.196.39 04/18 22:50
happycat: (我被輾死了 101.12.198.55 04/18 22:51
fonlinian: 別人意見跟你不同就去別板哭說來亂的 114.33.175.10 04/19 13:38
fonlinian: 這根本不是討論,只是逼人接受而已 114.33.175.10 04/19 13:39
sikiakaya: P幣很有用啊 我要P幣! 114.37.194.49 04/20 01:26
oread168: 用膝蓋想都知道要投的話哪邊會贏 1.165.24.42 04/26 02:21
oread168: 投了也不過就是實現多數暴力而已 1.165.24.42 04/26 02:22
cgany: 搞清楚c洽是聊天版,別人沒義務幫你翻譯 220.134.144.45 04/26 18:37
cgany: 你這個人怎麼這麼盧,真的搞不清楚狀況耶XD 220.134.144.45 04/26 18:37
cgany: 現在翻譯軟體這麼多,就沒想過靠自己獲得 220.134.144.45 04/26 18:38
cgany: 答案?整天只想著要別人丟魚給你不會自己釣? 220.134.144.45 04/26 18:38
cgany: 對於一個聊天版強硬加這不合理規定 220.134.144.45 04/26 18:39
cgany: 又不是情報版還是什麼OO專版勒(笑) 220.134.144.45 04/26 18:40