→ Xavy: 自稱沒問題吧111.243.232.240 01/25 12:07
→ s7503228: 心豚不是粉絲名嗎 60.249.132.75 01/25 12:08
推 dragon803: 大部分這個都是自稱,自稱這個我覺得 1.200.95.85 01/25 12:12
推 dragon803: 還好 1.200.95.85 01/25 12:12
→ zxcv070801: 舉例子 像昨天直播赤井心粉絲料理大賽 1.163.172.35 01/25 12:19
→ zxcv070801: 我可以講“心豚一堆人才”而不被視為 1.163.172.35 01/25 12:19
→ zxcv070801: 地圖砲檢舉嗎? 1.163.172.35 01/25 12:19
推 badend8769: 我之前看到也有想過 應該算吧 219.84.8.49 01/25 12:57
→ badend8769: 明明一堆不是自稱的== 219.84.8.49 01/25 12:57
→ s7503228: 如果心豚是心心自己講過的粉絲名可能很 60.249.132.75 01/25 13:23
→ s7503228: 難認定 因為如果說講「任豚」就會被判違 60.249.132.75 01/25 13:23
→ s7503228: 規了 60.249.132.75 01/25 13:23
→ Wardyal: 笑死 114.198.160.22 01/25 13:49
推 h0103661: 心心不是講中文的心豚,然後正式寫法也180.217.185.224 01/25 13:51
→ h0103661: 不是心豚而是「はあとん」,所以認真說180.217.185.224 01/25 13:51
→ h0103661: 心豚並不是粉絲名180.217.185.224 01/25 13:51
→ zyxwv0417: 粉絲形象都是黃豬了 要說はあとん不能 220.134.121.86 01/25 13:54
→ zyxwv0417: 翻譯成心豚才是有問題吧 220.134.121.86 01/25 13:55
推 h0103661: 那為什麼不說心豬,一定要用豚這個字?180.217.185.224 01/25 14:04
推 IokUdiefirst: 樓上 倭語比較高貴阿 111.240.122.81 01/25 14:09
推 s7503228: 站在歧視鍊的角度 還真的比支語高貴 60.249.132.75 01/25 14:22
→ s7503228: *歧視鏈 60.249.132.75 01/25 14:24
推 AbukumaKai: 因為日文裡豚跟猪是分開用的111.241.168.238 01/25 14:55
→ IokUdiefirst: 意思差在哪邊呀? 111.240.122.81 01/25 14:56
推 zyxwv0417: 豚是家豬 猪是野豬 220.134.121.86 01/25 14:57
→ AbukumaKai: はあとん是建立在後面的とん漢字為豚111.241.168.238 01/25 14:57
→ AbukumaKai: ブタ(豚)是馴化的豬 イノシシ(猪)是也111.241.168.238 01/25 14:58
→ AbukumaKai: 生那種有獠牙的111.241.168.238 01/25 14:59
→ AbukumaKai: 所以你要用當然優先翻豚 而不是豬111.241.168.238 01/25 14:59
→ AbukumaKai: 因為這個粉絲稱呼就是指家豬111.241.168.238 01/25 15:00
推 saturday5566: 笑死 心心的吉祥物就是那隻豬 はあ123.192.166.105 01/27 02:06
→ saturday5566: とん就是心豚 上面是在雲什麼Zzz123.192.166.105 01/27 02:06
→ zxcv070801: 請問板主群有結論嗎 還是照舊? 36.226.121.111 01/28 15:38
推 an94mod0: 我覺得不算地圖砲 220.133.114.11 01/28 16:02
→ zxcv070801: 了解了 感謝 36.226.43.2 02/01 16:33