作者kirimaru73 (霧丸)
看板C_and_CPP
標題Re: [問題] BBS美工圖案檔與Unicode的轉換問題
時間Sat Apr 13 03:01:01 2019
找了一些表,以PCMan實驗過後發現,其實用Unicode補完計畫的表就可以了
https://moztw.org/docs/big5/ UAO 2.50
我前文中提到的HKSCS其實是不正確的訊息
(應該說部份正確,常見中文和日文的對應是一樣的,但造字區的差異非常精彩)
UAO 2.50的編碼表,在造字區的對應都與PCMan的顯示相同
(只是隨機測了幾十個字,但應該蠻有把握了,用HKSCS的表會完全不一樣)
唉,真是時代的眼淚啊,誰教包括我在內有一群人這麼喜歡畫ANSI圖呢?
(對這方面有興趣的人,可以去C_Chat或asciiart板找我發佈的程式。
前一版完全放棄了打字功能,等我把編碼搞定就會出一版新的。)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.163.216
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_and_CPP/M.1555095664.A.ED7.html
→ holishing: 好希望什麼時候 Unix-Like 也有個像是 PHJCI 的軟體可 04/14 01:30
→ holishing: 以用XD 04/14 01:30
→ kirimaru73: 大致搞定了,只要照著表來處理應該就能跟大部分人用 04/14 02:00
→ kirimaru73: PCMan的體驗相同了,不過要提示使用者某些字吃不了XD 04/14 02:00
推 LPH66: UAO 造字區我猜是相容中國海字集的? 04/14 16:58
→ LPH66: 啊不對, 好像只有一小部份是 (變體字母部份) 04/14 16:59
→ LPH66: 其他的應該就是直接排下來而已 04/14 16:59
→ LPH66: 話說 PCMan 的對照表也是一個獨立檔案: 04/14 17:00
→ LPH66: 在 PCMan 安裝資料夾下的 B2U U2B 兩個檔案就是了 04/14 17:00