看板 Cancer 關於我們 聯絡資訊
If you visited an upscale department store and wandered over to the shoe department, you might do some browsing. If you saw and fell in love with a pair of shoes, you would probably try them on. Suppose, though, your size was not available, and the next smallest size was all they had. Would you squeeze into that too-small pair, and buy it anyway? Would having a pair fo shoes you loved be worth all the discomfort? Probably not. You may be attempting to fit into something that doesn't fit. Wait for the right fit, Moonchild. -- Copyright (c) The DailyHoroscope by Comitic http://comitic.com/horoscope 如果你逛到一間高檔的百貨公司,而且晃到了一間鞋的專櫃,你可能會稍微瀏覽。 如果你看到一雙鞋子並且愛上了它,你可能會試穿它。假設,這雙鞋的尺寸跟你的不 合,而下一個最小的尺寸加上這個尺寸就是他們僅有的了。你會無論如何把你的腳擠 壓進這雙太小的鞋子,然後買下它嗎?有那麼一雙鞋子讓你深愛到值得你忍受所有的不 舒適嗎?也許沒有。 你也許嘗試著讓你與某樣根本不適合的事物契合。等待著真正合適的吧,月之子。 -- 如有誤譯請指正,謝謝obsidianHW大, 翻譯真的是一件很讓人戰戰兢兢的事啊, 要嘛覺得沒翻錯可是怎麼邊翻邊覺得卡卡的, 要嘛有一句怎麼翻就是覺得翻得沒辦法精確傳達出要的意思, 要嘛就是怕自己理解的意思跟文章要的意思完全不同… -- 作者 ****************** (****) 標題 [請益]第一次過情人節 和閃光在一起快一個月 ,這個月的情人節是我們的第一個情人節……
********: 這個月有情人節嗎?04/11 20:17
********: 回樓上,好像每個月的13號都有0.004/11 20:18
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.203.200 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Cancer/M.1436547095.A.FFA.html
ching7478: 襪塞……整個戳中我啊…… 07/11 00:56
ching7478: 然後謝謝翻譯!!! 07/11 00:56
clhien: 嗚嗚受教了,生日的這天看到這則,感覺像是暗示些甚麼ˊ 07/11 01:04
clhien: ˇˋ 07/11 01:04
pledge1060: 同樓上~我也是今天~ 07/11 01:07
pledge1060: 感覺就是勸人找適合的 喜歡是其次>< 07/11 01:08
我也有同樣的解讀,然後現在想到我的愛情ToT
breezeana: 謝謝翻譯。受到指點了....生日快樂open將! 07/11 01:11
mimicat520: 好準哦 … 07/11 01:19
brendachen: 生日剛過,然後也剛遇到不對的人,看到這個真是貼切 07/11 01:21
dustin79427: 感覺前幾個月叫我堅持下去 可是現在叫我放棄 QAQ?! 07/11 01:25
obsidianHW: 最後一句我的話會翻成: 等待真正合適的吧 07/11 01:44
感謝指正!這一句我真的卡很久QWQ可能是因為深夜了腦子叫我去睡, Right在我腦海中一直跳脫不出正確、右邊和權利三個意思之外… 翻這個真的可以練英文吶~還可以學到有「就是」強調的意思哦(趁機拉人下水)
kotorikawaii: 感謝翻譯~~ 07/11 01:48
※ 編輯: aa85720tw (111.252.73.185), 07/11/2015 01:52:54
dia4: 簡直一針見血!刺中 07/11 01:52
MissB: 等待! 07/11 02:10
rexagi1988: 其實我也知道我們不適合 只是不願意面對 07/11 02:19
aogoco: 天啊!我是蟹眷好像在說我(對號入座) 07/11 02:30
htu721: 天ㄚ 也太準 但等好久了 真的該放棄嗎 07/11 02:49
wi0622wi: 準 但 我嘗試 07/11 09:20
saluowu: 哇天呀……居然在生日得到勸世句……我還已經安排了晚上 07/11 10:14
saluowu: 跟…… 07/11 10:14
yupun: 被點醒 07/11 10:15
win321: 找工作 07/11 10:44
priestwhite: 這準的有點可怕啊! 07/11 11:35
otld: 我正在嘗試找女友耶...... 07/11 13:05
yao860718: 怎麼知道我在想什麼… 07/11 17:04
ubluesky: 昨天剛破滅,還在猶豫的時候就被點醒! 07/11 18:30
ohigotyou: 準。 07/11 21:50
hokidog: 謝謝分享 希望可以跟您分攤翻譯 07/11 22:11