推 derrick70:小時後去中鋼看的時候,電影院外面排了好幾圈..等好幾個01/20 18:29
→ derrick70:小時01/20 18:29
推 JANYUJEN:樓上沒打錯字阿,幹麼更正??01/20 19:18
→ paso:樓上XD
#1F6JKkbV (movie)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.90.169
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Cancer/M.1437061244.A.2DD.html
→ kyle7717: 感覺不太好 今天生日... 07/16 23:57
生日快樂QQ All will be well.
推 eric860720: 今天指考放榜.... 07/17 00:28
→ lavie109: 我也有點擔心,最近狀況很多,也是今天生日 07/17 00:28
生日快樂!All will be well.
推 osakahot: 生日欸...不... 07/17 00:42
今天好多人生日XD生日快樂!All will be well.
推 xu3a83xu4: 我也好緊張指考的成績喔 07/17 00:45
→ xu3a83xu4: 可是大家要記得最後一句 一切會安好的 07/17 00:46
最後一句是想到莫文蔚的《一切安好》才這樣翻的,
推薦大家去聽看看喔,我聽完心情變得很平靜(別看歌詞(?
推 nasa650154: 明天要提離職耶… 07/17 00:46
(拍拍)
推 kotorikawaii: 感謝翻譯~~ 07/17 01:12
原本想用《三個傻瓜》裡的著名台詞All is well
但直到剛剛才驚覺All+is不是不合文法嗎?!
我對這句話深信不疑了整整七年的樣子…
結果剛剛Google才發現is跟are都可以,但我覺得我還是引述原文好了XD
※ 編輯: aa85720tw (111.252.90.169), 07/17/2015 01:18:58
推 KhaZixOP: Aal Izz Well不是英文吧 07/17 01:29
推 wadefaq: 好想跟她好好聊天..QQ 07/17 04:15
推 tuhoho: 希望一切安好:) 07/17 08:29
推 luciddream: 今天狀況的確不是那麼如願呢… 07/17 21:31