看板 Cancer 關於我們 聯絡資訊
Playing hard to get in an effort to get something you really want may seem like a really good idea to someone like you, Moonchild. After all, you have that big , cozy, comfy shell you can retreat into and hide from the world, but at the same time you carry your shell around with you- so disappearing and reappearing is an easy concept to embrace. However, if you play too hard to get now with a new opportunity, you may make it more elusive. You need to consider an upcoming offer as a gift from above, and proceed accordingly. -- Copyright (c) The DailyHoroscope by Comitic http://comitic.com/horoscope 月之子,對你這樣的人而言,不擇手段以求得到某樣你真正想要的東西看起來似乎真的是 個好主意。畢竟,你有一個大、又舒適、又溫馨的蟹殼,讓你隨時能夠撤退,並逃離這個 世界,但同時相對的,你也必須背負著這個在你身邊的蟹殼,所以消失與再現的概念對你 而言是易於理解的。然而,如果你現在過於不擇手段去得到某個新的機會的話,你可能會 讓他更容易溜走。你需要對上述提及如禮物一般的提議多加考慮,然後照著進行下去。 -- 如有誤譯請指正,謝謝。 感覺今天的很好翻但好像沒把握住中心思想QQ 每句之間好像沒什麼關聯… --
derrick70:小時後去中鋼看的時候,電影院外面排了好幾圈..等好幾個01/20 18:29
derrick70:小時01/20 18:29
JANYUJEN:樓上沒打錯字阿,幹麼更正??01/20 19:18
paso:樓上XD
#1F6JKkbV (movie) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.88.3 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Cancer/M.1437923897.A.3A7.html
chi06026: 謝謝翻譯~~ 07/26 23:34
priestwhite: 所以是…別太積極的意思吧。過猶不及? 07/27 00:08
kotorikawaii: 感謝翻譯~~ 07/27 00:13
rexagi1988: 我的蟹殼又大~又舒服~(喂 07/27 00:22
haXD: ……神準 07/27 02:02
dyang007: hard to get 不是不擇手段... 07/27 22:35