作者aa85720tw (Cielo)
看板Cancer
標題[情報] 07/27 Daily Horoscope
時間Sun Jul 26 23:18:14 2015
Playing hard to get in an effort to get something you really want may seem like
a really good idea to someone like you, Moonchild. After all, you have that big
, cozy, comfy shell you can retreat into and hide from the world, but at the
same time you carry your shell around with you- so disappearing and reappearing
is an easy concept to embrace. However, if you play too hard to get now with a
new opportunity, you may make it more elusive. You need to consider an upcoming
offer as a gift from above, and proceed accordingly.
--
Copyright (c) The DailyHoroscope by Comitic
http://comitic.com/horoscope
月之子,對你這樣的人而言,不擇手段以求得到某樣你真正想要的東西看起來似乎真的是
個好主意。畢竟,你有一個大、又舒適、又溫馨的蟹殼,讓你隨時能夠撤退,並逃離這個
世界,但同時相對的,你也必須背負著這個在你身邊的蟹殼,所以消失與再現的概念對你
而言是易於理解的。然而,如果你現在過於不擇手段去得到某個新的機會的話,你可能會
讓他更容易溜走。你需要對上述提及如禮物一般的提議多加考慮,然後照著進行下去。
--
如有誤譯請指正,謝謝。
感覺今天的很好翻但好像沒把握住中心思想QQ
每句之間好像沒什麼關聯…
--
推 derrick70:小時後去中鋼看的時候,電影院外面排了好幾圈..等好幾個01/20 18:29
→ derrick70:小時01/20 18:29
推 JANYUJEN:樓上沒打錯字阿,幹麼更正??01/20 19:18
→ paso:樓上XD
#1F6JKkbV (movie)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.88.3
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Cancer/M.1437923897.A.3A7.html
推 chi06026: 謝謝翻譯~~ 07/26 23:34
推 priestwhite: 所以是…別太積極的意思吧。過猶不及? 07/27 00:08
推 kotorikawaii: 感謝翻譯~~ 07/27 00:13
推 rexagi1988: 我的蟹殼又大~又舒服~(喂 07/27 00:22
推 haXD: ……神準 07/27 02:02
→ dyang007: hard to get 不是不擇手段... 07/27 22:35