看板 Cancer 關於我們 聯絡資訊
Some plans you made recently may not have been set in stone, but by forming them down to the last detail you had hoped to be more organized. Now it may seem that everything up in the air, and all the time and energy and thought you put in a project was wasted. Even if some of your plans are salvageable, it probably seems like it would be a waste of time to piece it together that way. However, Moonchild, the changes you are adjusting to may still be unfolding. Give it a day or two before you create a whole new plan, or you might have to start over again. -- Copyright (c) The DailyHoroscope by Comitic http://comitic.com/horoscope 某些你們最近所制定的計畫也許並非完全無法更改,不過下至最後一項細節你們都希望它 們能夠更有條理。現在看起來一切似乎都懸而未決,而你們投注在計畫的所有時間、活力 與思慮全都浪費掉了。即使你們的某些計畫是可以挽救的,但它也許看起來更像是浪費時 間在把這些東西全部拼湊起來。然而,月之子,你們還在調整的改變也許還會有所發展。 在你創造出新的計劃之前,再給這些事情一到兩天的發展期吧,否則你們可能就要全部從 頭來過了。 -- 如有誤譯請提醒,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.66.140 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Cancer/M.1440342758.A.463.html
GHOSTYEN: 謝謝翻譯 08/23 23:17
kitty78: 為何可以這麼準,謝謝翻譯 08/23 23:46
feu5090: 有準有推!!! 08/24 00:04
kotorikawaii: 謝謝翻譯~~~ 08/24 00:27
VirtualHuman: 推推 08/25 12:42