看板 Cancer 關於我們 聯絡資訊
You may be working hard to get ahead so that you have time later on for something you really want or need to do. While this effort is certainly a testament to your determination and ambition, Moonchild, you have to be careful that you don't work so hard and so fiercely that you exhaust yourself. If you do, you might wind up without the energy or desire to do what you are working toward in the first place. Pace yourself and do as much as humanly possible. Despite your stellar traits, you are only human after all! -- Copyright Daily Horoscope. Download it now ? http://comitic.com/dh 你也許很努力的想要將工作進度超前,好讓你可以有時間的來做你真正想要去做的事, 當這份努力是很明確地要來表態你的決心及野心,月之子,那你必須要注意別工作的那 麼用盡全力並過於激烈,反而卻把自己給累壞了。如果你這樣做,反倒是會使自己處於 一種沒有精力或慾望的狀態來做你想要做的工作。就照著你自己的步伐並且就做的像一 般普通人做的那麼多就好。儘管你再怎樣有優秀的特質,畢竟你仍只是一般的普通人而 己。 ---- 渣翻求指點。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.78.89 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Cancer/M.1464535932.A.4CC.html
yamapi198549: 謝謝 05/29 23:43
tn607720: 感謝翻譯 05/30 00:45
Ith8258511: 最後一句真的講到心坎,但我就是不願當一般人 05/30 02:29
f20050: 感謝翻譯 上班後一直衝得好累 05/30 02:30
milo0308: 不想當一般人啊 05/30 03:20
ohigotyou: 好 05/30 03:52
jacky789: 每天都有進度要做 沒達到就會被罵 根本無法像一般人 05/30 06:27
rainbowsungo: 謝謝 05/30 07:21
kyoitei: 準 05/30 12:41
alie0115: 感謝翻譯。QQ只是一般的普通人而已… 05/30 14:10
breezeana: 因為是普通人才付出更多的努力啊...謝謝翻譯 05/30 16:56
starwish07: 謝謝翻譯 05/30 19:28
elvaelva: 好準…太用力工作丶只苦了自己 05/30 19:51