作者peace305 (Solar)
看板Cancer
標題[情報] 06/11 Daily Horoscope
時間Fri Jun 10 20:31:26 2016
A relationship may be going along quite well, when suddenly a casual
conversation could turn into a bitter debate. If you choose to engage in this
debate, it could easily descend into an argument, so be prepared. If this is
something you really want to hash out, then be realistic about dealing with
the consequences. If you don't find a way to agree or to at least compromise,
you could create a rift that will last a long time. Before you do that, make
sure it's worth it; it may not be.
--
Copyright Daily Horoscope.
Download it now ?
http://comitic.com/dh
一段關係可能進展的還不錯,但是一場閒聊突然地將會轉變成一場激烈的辯論。如果
你加入這場爭辯,它會很容易轉變成一場爭執,所以請做好準備。如果這是一件你真
想要解決的事,那最後處理後果時就要實際一點。如果你找不到一個方法來去達到認
同或甚至妥協,那將會造成一段長時間的意見分岐。所以在你要加入這場爭辯之前,
請確保這是件值得的事;
也許,這不是件值得的事。
----
將有一個禮拜的時間不在台灣
期待有緣人能協助這這段時間的空檔
屆時會再回來替大家服務,若不嫌棄的話。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.151.162
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Cancer/M.1465561894.A.848.html
※ 編輯: peace305 (61.228.151.162), 06/10/2016 20:31:56
推 Oliviadchen: 謝謝翻譯。明天打算乖乖聽就好,不找架吵XD 06/10 21:26
推 ohigotyou: 謝謝翻譯 06/10 21:35
→ daija: 明天就當個乖孩子吧,謝謝翻譯 06/10 22:23
推 ching7478: 謝謝翻譯 06/10 22:40
→ ching7478: 總之明天閉嘴乖乖聽就對了 06/10 22:40
推 chi06026: 謝謝你一直以來的翻譯:) 06/10 23:13
推 pqowieur0000: 謝謝您的翻譯,辛苦您了。 06/10 23:33
推 kitty78: 謝謝翻譯,謹記不要亂爭辯。 06/10 23:51
→ feroseno: oh my~ 已經罵完人了!但這基本做人問題,很重要~ 06/10 23:54
→ feroseno: 要有理解與共識才能更加信賴彼此~ 06/10 23:54
推 kotorikawaii: 總之明天不要跟人爭辯!就算認為只是討論都不行! 06/10 23:55
→ bear: 昨天真的不該跟蟹開話題的....反而講到自己很悶 06/12 06:54