看板 Cancer 關於我們 聯絡資訊
You may believe that your side of an argument is the logical, flexible, forward -thinking side. However, Cancer, the person on the other side of the argument may feel exactly the same way. That means you are at an impasse, and you will have to go deeper into figuring out why you each feel as you do. When there is an authentic conversation, and you can each see the other person's point of view, then there is hope for some real compromise and a blending of the sides. ---- 你也許認為在你這一方的論點是具有邏輯性,靈活性,前瞻性的一方,巨蟹,然後在你 對立論點的這號人物也跟你有著對自己同樣的想法。這意味著你們現在處在一個僵局, 而你們必須更加深入的去了解,為什麼彼此有一樣的感受。當你們有個發自內心的談話 ,你們彼此才能看夠清楚對方所處的立場,只有這樣才會有希望有一些真實的妥協及調 和彼此的立場。 ---- 渣翻求指點。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.254.57 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Cancer/M.1474644912.A.87D.html
ilike524: 回頭回到 09/23 23:54
ilike524: 脖子歪掉 09/23 23:54
ilike524: 吃草吃到 09/23 23:54
ilike524: 狂拉屎 09/23 23:54
nihsnew: 推 09/24 00:10
goldencorn: 謝謝翻譯 09/24 00:16
imyung: 謝謝翻譯 09/24 00:34
ciel7722: 哈哈哈哈 這次有新梗!!!XD 09/24 00:36
itsmormon: 哈哈 期待524用英文噓文~ 09/24 00:39
ilike524: Cancer always goes back to her past experiences 09/24 00:48
vivianyi0715: 最氣的那種XD 09/24 01:21
loveorangel: 524根本許願池!!! 09/24 02:28
Boter: 524嘻嘻 09/24 02:37
viracheer: 笑死XDDDDDDDD 09/24 07:04
amelia19: 準.. 09/24 08:28
f4fish: 524真的都會滿足大家的願望欸 09/24 08:36
fly5566: 524回英文耶! 戀愛惹>////< 改天可以回日文嗎 09/24 08:51
oemptt: 癌症總是回頭用舊經驗 09/24 08:57
ilike524: 你用google直翻是不行的 09/24 10:11
ilike524: Cancer原意本來就是螃蟹 當初發現癌細胞時 覺得長的像 09/24 10:13
ilike524: 螃蟹 所以才用這個取名 09/24 10:13
starwish07: 524聰明!!! 09/24 10:56
alie0115: 感謝翻譯~ 524終於話多點了 09/24 11:44
f4fish: 524怎麼有點萌 09/24 13:46
tas712: 太好笑了啦 09/24 18:20
t190015: 524博學多聞覺得崇拜 09/24 18:22
WOLBORG: 傲嬌524 09/24 18:41
oemptt: 我惹524生氣了 09/24 18:46