看板 Cancer 關於我們 聯絡資訊
An interesting coincidence may get you started thinking about something again. This strange twist of fate could make you feel happier and more hopeful about something you had given upon. But then you go down the other route and think you're reading too much into it. Much of the time - if not most of the time - coincidences are messages from the universe. You are supposed to start thinking and wondering, Cancer. You are supposed to start feeling hopeful again. If you open your heart, you will soon see other coincidences and signs that will lead you down a path toward a fresh start. ---- 一個有趣的巧合也許又會讓你開始想到某些事情。這命運中莫名的扭轉將會使你感 到更開心或對於你己經放棄的事情再重燃希望。但你繼續把這些巧合延續下去,會 開始認為這些巧合似乎是過度解讀。但許多時候 -也許不是絕大多數的時候- 這些 機緣巧合都是來自宇宙給予的信息。你大概會開始思考並感到好奇,巨蟹。你也許 開始再感到充滿希望。如果你敝開心扉,你不久將就會看到,引領你前往一個全新 開始的機緣及徵兆。 --- 渣翻求指點。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.15.64 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Cancer/M.1477408431.A.615.html
love339503: 感謝翻譯! 10/25 23:16
doorlessa: 可是我覺得我已經放下了 10/25 23:36
chingyg: 謝謝翻譯 10/26 00:04
imyung: 謝謝翻譯 10/26 00:13
starwish07: 謝謝翻譯! 10/26 00:52
loveorangel: 敞開心扉 10/26 01:09
thinkfish: 謝謝翻譯 10/26 01:18
eric0706: 感謝翻譯! 10/26 01:20
ganlinla: 謝謝翻譯 10/26 01:26
yao860718: 希望不是false hope啊!!! 10/26 01:48
rainbowsungo: 謝謝翻譯 10/26 07:02
molotus: 感謝翻譯 我希望我是放下不要執著... 10/26 07:29
CHU4715CHU: 感謝,但太樂觀反而會怕。 10/26 09:09
chuhengyi820: 謝謝翻譯 我也是已經決定要放下了.... 10/26 09:11
joymac: 我也決定放下了呢...謝謝翻譯 10/26 09:31
fruit70530: 不期待不怕再受傷害...... 10/26 17:01
aEDIoWei: 不期不待不受傷害,突然又回我了 10/26 17:13
jacky789: 完全無感… 10/26 21:41
CreamyWhite: 我曾經喜歡的人,現在已經完全死心了,沒想到他又開 10/27 22:46
CreamyWhite: 始對我號是這樣嗎??但是我已經死心了囧>回不去了 10/27 22:46