看板 Cancer 關於我們 聯絡資訊
If you were traveling on a bus or a train to a place you weren't particularly fond of, but had an obligation to visit, you might wish you could just keep on going. Instead of getting off at the required stop, you might want to just go and go until you found the perfect place with the perfect people and the perfect scenery. But life is kind of like that, Moonchild. You have had stops along the way recently that haven't been expected or desired, but it is going to get much better. And a much better place is ahead. ---- 如果你現在正乘坐公車或是在火車上,前往一個不是你特別喜歡的地方但又必須不得不 去前往,你也許只是希望你不斷保持前進就好。取而代之在一個有需要的地方下車,你 也許更想要持續前進,並直到你找到一個完美的地方並有著完美景色及人們。但是人生 就是這樣,月之子。這條路上己經有著許多下車地方但並不是你預期及渴望著的,但是 持續前進會讓它變的更好。並有個更好地方就在前方。 ---- 渣翻求指點。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.205.125 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Cancer/M.1494860857.A.174.html
starwish07: 謝謝翻譯! 05/15 23:32
xm: 謝謝翻譯 05/15 23:42
huei9040: 更好的地方 希望如此 05/15 23:47
starwish07: 期待更好的地方! 05/15 23:49
TaFeather: 明天要去新公司報到了,真的有點像這篇所說的... 05/15 23:55
zurier7712: 期待 05/16 00:37
nicholasmax: 今天的真的有解答到我現在的疑惑 05/16 01:55
nicholasmax: 如意的不如意的都是人生的一部份 05/16 01:56
joney1982619: 在今天結束舊的工作,已經準備開始迎接新的人生 05/16 02:35
ruirui20: 放下了一段感情,希望能繼續前進找到屬於自己的QQ 05/16 09:58
camera88607: 下雨天騎車明明沒課去學校開會又被放鴿子 05/16 10:04
rexagi1988: 持續前進!!!!! 05/16 10:07
breezeana: 最近卡在工作是否下車或前行,謝謝翻譯 05/16 17:19
qq2866413: 意思是要下車還是要繼續坐下去呢? 05/16 19:14