看板 Cancer 關於我們 聯絡資訊
You would like a certain person to be more of an open book. You would like to experience a closer, more intimate relationship with this person. You can see yourself as an excellent confidante, and you certainly would be. But what you may not realize is that as you seek a deeper connection with this person, you may be a bit distant yourself. When you open up and allow yourself to be more vulnerable, this closeness you desire can take root. ---- 你想讓當前的某號人物能夠更好理解一點。你想要與這號人物更接近一點,更親蜜一些。 你把自己視作為一位相當優秀的紅粉知己,而你確實能夠可以。但是你沒能了解到的,是 與這號人物更深入的關聯,你也許讓自己與對方保持點距離。但當你倘開心胸並讓自己更 委婉一點,你渴望的這份親近就能夠向下札根了。 ---- 渣翻求指點。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.144.217 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Cancer/M.1499183013.A.95E.html
yabe5566: …也太準=_= 07/05 00:02
lyro2010: 準的可怕 07/05 00:20
homhomhom: 超準啊 但是決定已讀不回 07/05 00:27
Zung0707: 我很糾結嗚嗚 被影響啊!!! 07/05 02:33
xm: 謝謝翻譯 07/05 05:03
as770119: 我已經保持距離跟委婉到覺得人生一次怎麼不能直話直說 07/05 05:14
as770119: 哈哈 07/05 05:14
Wesker93808: 有點準 希望可以與這號人物更親近QQ 07/05 07:40
he3296845: 不聯絡 已讀不回:((挺難過的 07/05 08:17
starwish07: 謝謝翻譯 07/05 10:24
StoneJean: 超準QQ 07/05 10:25
keith2822: 準= = 07/05 13:06