看板 Cancer 關於我們 聯絡資訊
Someone really adores you when you put your best foot forward. When you are charming and vivacious and mellow and so on, Moonchild, this person might as well kiss the ground you walk on. But whenever you step away from that, when you have a tough day, for example - this person is no longer the wonderful source of warmth you have come to know. If someone can't accept all of your facets, vulnerabilities, and difficult moments, then they aren't really accepting you. You deserve the best, and don't forget it. ---- 當在你表現出最棒的一面時,某人在此刻就十分愛慕你。在當你是有魅力,活潑,溫 柔等等的時候,月之子,這號人物甚至愛到可以親吻你走過的地面。但像是在你很有 困難的時候 -無論何時你接近他,這號人物卻變的不再是如你所知道的友善。如果某 人無法完全接受你所有的面向,弱點,以及在你困難的時候,那代表他們不是真正的 接受你。你值得最好的人,你可別忘了。 ---- 渣翻求指點。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.142.4 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Cancer/M.1513358560.A.490.html
xm: 謝謝翻譯 12/16 01:24
starwish07: 謝謝翻譯! 12/16 01:31
ganlinla: 謝謝翻譯 12/16 01:40
Stargazer94: . 12/16 02:59
xlovex1314: 準到掉渣 12/16 03:28
Dvallina: 天啊~ 想哭 12/16 04:21
mimmyling: 謝謝翻譯! 12/16 07:11
aa85720tw: 嗚嗚嗚嗚 12/16 08:05
rainbowsungo: 謝謝翻譯 12/16 08:16
jackshall: 謝謝翻譯 12/16 08:32
nene: 要多愛自己的意思吧! 12/16 15:03
Wesker93808: 準哭 謝謝翻譯QAQ 12/17 01:42