看板 Cancer 關於我們 聯絡資訊
You may be very far into a venture that has become quite stressful and uncertain. By now, Moonchild, you may be feeling rather frazzled. You may think you are at the end of your rope as well. And you may be toying with the idea of getting out of the grinder. But before you do, think about how far you have come. Think about all the work and passion you have invested. You are almost there and the conditions are becoming more favorable. Do not quit now. 你可能已經離某個冒險旅程很遙遠了,這段旅程已經變得讓你很有壓力,也充滿了不 確定性。截至目前為止,月之子,你可能覺得疲憊不堪,你可能也覺得自己窮途末路 了,你可能也在想要擺脫這一切,但是在這之前,想想看你已經走了多遠,想想看你 全部的付出和熱情。你就快要到達終點了,而且情況正在好轉為對你有利的局面,不 要放棄。 -- 相遇要在對的時間,重逢也是。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 90.192.131.140 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Cancer/M.1523206512.A.960.html
cancerho: 謝謝翻譯 04/09 00:59
notppt: 謝謝翻譯 謝謝打氣! 04/09 01:21
Stargazer94: . 04/09 01:21
starwish07: 謝謝翻譯! 04/09 01:28
Junneo: 距離出航還這麼遙遠,書還有一半沒唸完阿阿阿幹 04/09 01:52
yuhaw0715: 謝謝翻譯~ 04/09 06:16
ghostwritter: 謝謝 04/09 07:04
Machi8927: 推 原本的工作五月底離職 九月要回學校當研究生了。 04/09 07:09
Machi8927: 雖然一直想到還要上班一個多月很煩躁 04/09 07:09
jaw921: 謝謝翻譯 04/09 09:15
air: 喜歡一個人好累,真的不該放棄嗎 04/09 09:25
rexagi1988: 真的會Slow down耶...拼了!!!感謝翻譯 04/09 09:47
gn02133042: 好準!真的能不放棄嗎... 04/09 12:41