看板 Cancer 關於我們 聯絡資訊
When two people are vowing for the attention of the same potential romantic partner, they will usually put their best foot forward and be on their best behavior. But once one of them wins the affection of their intended, their good behavior might go right out the window. Not to say that this happens all the time, but that can happen. So don't be fooled today by someone's show of integrity. Follow their actions for a while rather than falling for a compelling first impression. Whether this involves romance or something else, dear Moonchild, you need to be sure you are getting what you think you're getting. 當兩個人為了得到同一個人的心而立下誓言,他們通常會表現出最好的那一面。不過 一旦他們其中一人贏得了那個人的喜愛,他的良好的表現也許很快就會露出馬腳。這 不是指這每次一定都會發生,但還是有機會。所以今天不要被某個人表現出來的正直 給矇騙了,跟著他的行為看一陣子,而不是因為他給你的第一印象而為之傾倒。不論 這是不是跟愛情或其他東西有關,親愛的月之子,你都必須確保自己正要得到你認為 自己要得到的東西。 -- 願所有相遇都是美好而不留遺憾。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.116.255.219 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Cancer/M.1604589631.A.5DF.html