看板 CareerPlan 關於我們 聯絡資訊
我大概兩個月前離職,暫無找下一份工作打算 正積極轉型成自由業者 (翻譯及家教為主) 很幸運地也收到一些家教學生 並已有出版社與我談妥書籍翻譯的案子 我家教是1000/小時,當前家教每個月固定兩萬多收入 出版社翻譯一個字大概0.6元 (之前沒有專書作品,所以從一開始行情價走) 由於我翻譯速度還行,之前經驗是專業文章一小時能完成800-1000左右 一般簡介、口語程度高的則更快 所以自己初估一本原文8-10萬字的專書約耗時一個月 這樣算起來,若出版社之後穩定每季都能給我一本書 加上家教與其它小案子,每個月大概能有35-45k 老實說這樣收入完全不高,但能保障自己100%的自由時間 我不是追求當大公司高層主管的人 我不是追求當大公司高層主管的人 我不是追求當大公司高層主管的人 但不知道如果就朝著「自由業做到老」的目標前進,以後會不會後悔 現在20幾歲,體力時間都還夠,也還很有本錢多方嘗試 多少有點擔心等到40、50歲會遺憾 想請問版上較有社會經驗的前輩 是不是應該把soho當作過度,可能做個一兩年後還是回到公司上班? 還是就按照我覺得時間自由>>>>>>>>>>>>>社經地位與公司所能給的穩定度,一路這樣下去? 先謝謝大家~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.129.243 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CareerPlan/M.1465915146.A.7B2.html
red0301 : 我大學畢業後當了3年自由譯者(主要接字幕翻譯)06/14 23:14
red0301 : 現轉回公司當正職(非in-house譯者),覺得各有利弊06/14 23:15
red0301 : 那時平均月收入大概有50k(當然沒有勞健保稅另外付)06/14 23:16
red0301 : 一週工作五天,工時一天約6小時,其實滿輕鬆愉快的06/14 23:17
red0301 : 缺點是有時候整天不會跟任何人講到話,滿懷念與人接06/14 23:19
red0301 : 觸、和團隊一起合作的感覺,所以想轉換跑道06/14 23:19
red0301 : 觸、和團隊一起合作的感覺,所以想轉換跑道06/14 23:19
red0301 : 當然公司上班缺點是制式與被綁在辦公室,可是如果找06/14 23:20
red0301 : 當然公司上班缺點是制式與被綁在辦公室,可是如果找06/14 23:20
red0301 : 到自己喜歡的職務內容也是不錯的!看你選擇囉06/14 23:20
red0301 : 我也是追求自由大於社經地位的人,但上班還有個好處06/14 23:22
red0301 : 是可以認識更多人、拓廣眼界06/14 23:22
red0301 : 我目前正職之外還有在接書籍翻譯,發現自己還是滿愛06/14 23:23
red0301 : 翻譯的,也許以後又會回復自由自在的freelancer生活06/14 23:23
感謝分享! 我剛好相反,研究所畢業後回台灣大外商,結果加班on call應酬樣樣來 剛好當時職務又非自己喜歡(可勝任,但勝任跟喜歡真的兩回事唉) 所以離職後才努力轉型freelance 加上本來就愛看喜歡的原文書,翻譯書籍比之前上班快樂很多哈哈
lariat : 30歲後你會需要一個身分 過來人的建議06/15 00:09
lariat : 有空可以去拿值錢的證照 當身分和備胎06/15 00:10
若一路走自由業,有考慮兩年後回國外念博士(我在國外碩士畢業後才回台) 本身對學術有興趣,翻譯的書也算自身學術領域相關 不知道這樣能不能算一種「身分」?
FatSquirrel : 超羨慕有能力做自由業的!06/15 00:38
skyprayer : 可以前嘗試一年看看 就算之後想再找正職06/15 01:21
skyprayer : 你這一年還是累積了不少書籍翻譯經驗 不算浪費06/15 01:21
也對哈哈 也對哈哈
bcew : 收入可以成長嗎?未來要養爸媽,有家庭要養家庭…06/15 02:13
可成長。但漲幅沒有金融/科技大公司高。 我的狀況是父母經濟狀況不錯,他們也多次言明拒絕孝親費,另外我不打算生子,所以目前比較以個人生活做規劃
acbwanatha : 兼職比較好06/15 10:02
acbwanatha : 這些工作需要你一天工作8小時嗎?06/15 10:02
acbwanatha : 如果有很多多餘的時間應該去做別的事。06/15 10:03
acbwanatha : 百分百的自由時間有何意義可言?能換取金錢才重要吧06/15 10:03
acbwanatha : 自由嗎?你對於這兩個字的界定我不認同,基本上你也06/15 10:04
acbwanatha : 被綁在那些翻譯的工作上面,這能夠說是完全的自由?06/15 10:04
不好意思,我沒沒說清楚讓定義模糊了 因為本身興趣就是閱讀喜歡的原文作品,翻譯書籍雖是工作但我蠻樂在其中 對比過去在大公司沒有選擇案子跟客戶的權力,現在能翻自己真心喜歡的文章/書,對我是相對自由 Freelance一天大概工作6小時至多 目前已運用餘裕辦過攝影展,並寫了本紀實文學的書,我想等自由業穩定後繼續充實攝影興趣,並持續書寫 金錢我覺得能夠支撐生活即可,沒有想要賺大錢 若想換取大量金錢就會乖乖待在大公司後選擇跳槽而非辭職了XD 會擔心不是金錢上,而是擔心社會歷練因自由業而不足
luki945 : 說自由不如說彈性吧 進公司上班就有人事跟淺規則束06/15 10:26
luki945 : 縛 對於只想專心在工作上的人 光是停車位位置還是06/15 10:28
luki945 : 時間到該不該走 這些就是多餘的負擔06/15 10:30
彈性也是重點!freelance能讓我完全按照自己作息與步調走 彈性也是重點!freelance能讓我完全按照自己作息與步調走 只是擔心會不會相對失去「社會歷練」
OrzOGC : 能力夠當然可以啊,我也很羨慕...06/15 11:17
※ 編輯: yoyo1609 (118.160.131.71), 06/15/2016 16:05:22 ※ 編輯: yoyo1609 (118.160.131.71), 06/15/2016 16:07:54
dufflin : 爸媽不跟妳拿的孝親費 拿去存0056之類的 06/15 20:17
dufflin : 買進 抱牢 讓時間跟妳站在同一邊 06/15 20:18
acbwanatha : 這也不是賺不賺大錢,就算一個月10萬也不是大錢。 06/15 22:23
acbwanatha : 但是以目前的物價水準,10萬元可以讓你有比較好的 06/15 22:23
acbwanatha : 晚年。年紀大了總是有看病需求。 06/15 22:24
abc881216 : 真羨慕~@@ 06/15 22:24
acbwanatha : 你這種自由業比起廣告接case或是室內設計等收入還不 06/15 22:25
acbwanatha : 好。他們那種自由業做得是一般人需求量大的工作。 06/15 22:25
acbwanatha : 而台灣出版業市場又小。也沒有多少人願意看攝影展 06/15 22:26
acbwanatha : 自由業也是有分等級的。 06/15 22:26
acbwanatha : 高考進去就4萬5。還有一堆有的沒有的福利 06/15 23:21
acbwanatha : 你那種自由有些像自行創業,但收入絕不能只是如此 06/15 23:22
acbwanatha : 公務員退休金雖然現在被檢討太高,但還是會有的。 06/15 23:22
acbwanatha : 那種上下班制又穩定。 06/15 23:23
ahbean : 現在叫人進場005x抱牢,根本直接套牢or此生抱著一檔 06/16 08:50
ahbean : 拜託不要隨便在推文就給投資建議,是很厲害膩? 06/16 08:50
dufflin : 其實2891更好 XD 滾雪球 越早開始越好啦 06/16 11:01
dufflin : 到了原po文中說的四五十歲 效果剛好出來 06/16 11:04
kage01 : 老了還要做翻譯很吃力 06/16 21:26
guitarvolley: 確保老了有足夠的錢處理所有事就好,自由業就是接ca 06/16 23:15
guitarvolley: se責任制,時間又彈性 06/16 23:15
oasisrose : 綿羊的譯心譯意靠翻譯養大兩個女兒大學畢業(單親) 06/17 05:08
oasisrose : ,現在開課教日文翻譯外,也是許多編輯首要合作對象 06/17 05:08
oasisrose : ,可以上fb參考她的經歷 06/17 05:08
qqq6661211 : 我覺得走自己的路就好,多接案子吧,自由業超好, 06/17 18:45
qqq6661211 : 自己調時間 06/17 18:45
OrcaLee : 你目前的自由時間 是想作甚麼呢? 06/18 14:18
OrcaLee : 以目前這樣的收入 還不如去找個穩定的工作 再去兼差 06/18 14:19
mark81g : 現在來看0050、0056賺到翻。 03/16 19:11