→ b10007034 : Dear開頭很奇怪是因為非正式書信嗎? 09/02 21:23
推 ymcheung : 光是聽球賽轉播養成的語感,也不太能用在正式場合 09/02 22:25
推 Celestine : 看推特 推特英文會在很簡單的話表達出自己意思 09/03 01:30
推 ymcheung : 推特也有在看,學到很多 TIL IMO ICYMI DK 等縮寫 09/03 10:13
→ Surrounder : Dear xx有點像是淘寶客服開頭會用「親」,就不是日 09/03 11:44
→ Surrounder : 常會用的方式,一般會用Hi xx,或是Good day開頭,正 09/03 11:44
→ Surrounder : 不正確跟怪不怪是兩件事,要追求道地要從常用詞學起 09/03 11:44
→ alice78226 : 親很日常吧!前公司大陸IT會用親開頭敲訊息欸 09/03 12:00
推 ymcheung : 台灣 Fedex 來要清關資料時也會用 Dear 09/03 14:24
→ caseypie : .... Dear xx的Dear是「致」的意思,親是什麼鬼 09/05 20:57
→ caseypie : 英文正式書信本來就會用Dear,不要亂講 09/05 20:58
推 racings8837 : 不要亂誤導 09/06 20:35
→ lovejj : 正式書信根本非常常用dear;我每天跟醫生書信往來雙 09/07 06:44
→ lovejj : 方都是用dear開頭。 09/07 06:44
推 sunny8077616: 說Dear怪 沒聽過阿姆的stan? 09/07 22:42
→ GarySu1104 : 中文也一樣,順著口語寫文章,任何文字段落都有意義 09/13 05:10
推 chinyen28 : 制式文件和正式書信用dear很正常,平常跟英語系客人 10/03 08:15
→ chinyen28 : 同事廠商用dear會有生疏感,如果是需要培養關係的 10/03 08:15
→ chinyen28 : 話建議不要太常用dear 10/03 08:15