推 cwy0317: 不好意思 讀原文到最後發現似乎不是指思高本 05/23 09:47
推 traystien: 這是聖經公會的現代中文譯本 05/23 13:05
推 Myriam: 好糟糕,教義根本不一樣 05/24 04:27
→ Merchant: 沒有爭議的共同經文部分,應該沒有教義不一樣的問題吧? 05/25 12:18
→ Merchant: 次經部分有爭議,我就很好現代中文譯本的德訓篇怎麼翻, 05/25 12:20
→ Merchant: 但是新教版的現代本沒有收錄便西拉智訓(德訓篇)... 05/25 12:21
→ Merchant: 期待合一運動能快出一本共同版聖經。 05/25 12:24
推 AlbertSpeer: 推 05/25 16:49
推 timer000: 教義一樣吧 05/25 23:02
→ timer000: 都是三位一體的天主 05/25 23:03
→ Merchant: 神學領域有些歧異,例如聖人代禱、聖母論、教宗權柄, 05/26 08:30
→ Merchant: 但關於當初爭議因信稱(成)義的部分,天主教、路德宗、衛 05/26 08:31
→ Merchant: 理公會有聯合聲明,但目前合一運動下,教會間多有接觸, 05/26 08:32
→ Merchant: 長老教會也接受天主教徒一起守聖餐,這也算在主內合一。 05/26 08:34
→ Merchant: 目前羅馬天主教會承認東正教、聖公會的洗禮效力,和信義 05/26 08:36
→ Merchant: 宗、循道宗有因信稱義聯合聲明,和聖經公會有現代中文譯 05/26 08:38
→ Merchant: 本,長老教會也歡迎天主教徒一起守聖餐。合一運動看似在 05/26 08:38
→ Merchant: 慢慢擴散。願一切光榮歸於主,平安歸於祂所愛的人~ 05/26 08:47
推 mmalex: 可以接受合一 但我不認為共同版聖經可以讓新教教友認識天 05/26 09:47
→ mmalex: 主教會 反而有點失去原本思高版聖經的原意~ 05/26 09:48
→ Merchant: 更正教有同樣的顧慮。但在經文方面,我個人感覺,更正教 05/26 10:42
→ Merchant: 是在向天主教靠攏,例如從否定七十士譯本到接受,從KJV 05/26 10:43
→ Merchant: 來源的拜占庭抄本,換成與羅馬公教會相同的梵諦岡抄本和 05/26 10:44
→ Merchant: 西乃抄本。認同上主取代耶和華,神學討論文章也同意雅威 05/26 10:45
→ Merchant: 是比較正確的譯名。 05/26 10:46
→ Merchant: 這是在經文上。在神學上,看不出對代禱、聖母、教宗有改 05/26 10:47
→ Merchant: 變。至於拯救論,4世紀奧古斯丁早面對恩典和自由意志的 05/26 10:48
→ Merchant: 戰,宗教改革時因贖罪券再起對恩典論的論戰而分裂,但新 05/26 10:49
→ Merchant: 教現在也有奧古斯丁當初指出的,極重恩典而重視到否定自 05/26 10:50
→ Merchant: 由意志的加爾文教派,或重視自由意志的阿民念主義所流 05/26 10:50
→ Merchant: 行的浸信會和衛理公會。而這爭議,原本在天主教會裡面就 05/26 10:51
→ Merchant: 有不是嗎? 05/26 10:52
→ Merchant: 合一是主耶穌基督的命令。教會本是一個身體~常聽到的一 05/26 11:09
→ Merchant: 個奚落就是,你們基督徒都弟兄間分黨爭競,還講愛人喔? 05/26 11:10
→ Merchant: 基督說,凡對我一個最小弟兄做的,就是對我做的。那天主 05/26 11:12
→ Merchant: 教徒和更正教徒間,要怎麼相處呢? 05/26 11:14
推 AlbertSpeer: 支持合一運動 分裂之家本不可持久 05/26 11:25
推 traystien: 當年房志榮神父進聖經公會當理事之後,就有大戶捐款人 05/26 15:45
→ traystien: 怒斷捐助,因為聖經公會居然找天主教神父當理事 05/26 15:46
推 mmalex: 我認同合一也支持合一 但是要合向聖教會~同樣我也覺得就聖 05/26 21:43
→ mmalex: 經的譯本而言 思高版聖經是我們的依歸~分版本也許不是現在 05/26 21:45
→ mmalex: 最急迫的工作 這只是小弟的一個看法想和大家交流沒筆戰的 05/26 21:46
→ mmalex: 意思~ 05/26 21:46
推 traystien: 天主教中文聖經還有一個版本是牧靈聖經,被允許出版 05/26 22:12
→ traystien: 但教會不承認裡面的註解代表天主教會立場 05/26 22:12
推 AlbertSpeer: 推mmalex版友 05/26 22:38
推 mmalex: 我想在推文內表達我的小小觀點 我並分不贊同M所說的合一運 05/27 12:14
→ mmalex: 動 我認為聖教會獨於其他新教教派的各種聖事和聖傳 本身就 05/27 12:16
→ mmalex: 是源自於聖經 而非我們自己胡思亂想或憑空捏造的。其他新 05/27 12:17
→ mmalex: 教教派刪而不用或因故不承認 這當然背離了天主聖言的原意 05/27 12:18
→ mmalex: 以教會的名義刊行新的譯本 似乎難以達到合一運動"合於聖教 05/27 12:21
→ mmalex: 會"的本意 反使新教教友覺得天主教在向他們靠攏和更正 05/27 12:22
→ mmalex: 也許我們可以思考從服務或福傳等其他合一的方向。最後,我 05/27 12:24
→ mmalex: 很感謝M大發表這篇文章也很理性地和我一起討論 感謝^^ 05/27 12:25
→ mmalex: 願天主保佑我們~ 05/27 12:26
→ Merchant: 之前在維基百科有查到,東正教的中文譯本聖經,是同時使 05/27 15:01
→ Merchant: 用和本本上帝版和思高本,於是我也對照著兩本看,兩個不 05/27 15:02
→ Merchant: 同翻譯者試圖要表達同一個意思,看起來很有感,只是讀起 05/27 15:03
→ Merchant: 來很慢。後來偶然間聽神父講起,現代中文譯本也有天主教 05/27 15:04
→ Merchant: 版,所以非常好奇。 05/27 15:04
→ Merchant: 現代中文譯本很白話,讀起來很快,但是諸如1謝克爾(舍客 05/27 15:06
→ Merchant: 勒)只翻成一塊銀子;驚人的顫慄,亂飛的箭矢只翻危險, 05/27 15:10
→ Merchant: 攻擊.......只能說各有各的好,於是很期待共同版。 05/27 15:11
→ Merchant: 協刻耳 05/27 15:14
→ Merchant: 1協刻耳約11.4公克,0.4盎司。若1盎司白銀20美金,新台 05/27 15:16
→ Merchant: 幣美金匯率30算,20*0.4*30=240。1Shekel銀子約當240NTD 05/27 15:19
→ Merchant: 那半Shekel銀子的贖命價120NTD,5Shekel贖頭胎價1200NTD 05/27 15:20
→ Merchant: 翻成1塊銀子,沒有單位,日後很難換算價值,當然以上的 05/27 15:23
→ Merchant: 換算法是以銀重量為基準,有聽過有人用每日工資算,但 05/27 15:24
→ Merchant: 美國、日本、臺灣工資差異大,要換算聖經裡的價格,每個 05/27 15:25
→ Merchant: 國別不就落差更大?所以用白銀重量算應該比較合裡吧? 05/27 15:26
→ Merchant: 謝克爾是現在以色列貨幣的中譯 05/27 15:27
→ Merchant: 和合本舍客勒,思高本協刻耳,也有英文拼成Sheqel 05/27 15:35
→ Merchant: 白銀賣出價16.77,NTD賣出價30.66,Sheqel匯價205.67 05/27 15:45
→ Merchant: 這不是在講目前以色列的匯率,是我對聖經貨幣的好奇。 05/27 15:48
推 hypnotist: 目前聖經公會有出版四福音書的共同譯本,一本100元。 05/28 02:23
→ hypnotist: 序裡面就有提到天主教是主教團派員參加 05/28 02:24
→ Myriam: 問題都是在教會傳統和教會論這裡,這也是當初分裂的原因 06/04 14:23
→ Myriam: 總是有人問我為什麼新教徒參加彌撒不可領聖體 06/04 14:25
→ Myriam: 新教徒不能領就是因為他們跟我們是不同教會,不合一的身體 06/04 14:26
→ Myriam: 彌撒不是能讓人選擇性相信這個不相信那個的... 06/04 14:26
→ Myriam: 現在基督徒的共融也一樣...我們選擇對方的部分而不是全部 06/04 14:27
→ Myriam: 信仰不是吃到飽的buffet可以愛選什麼就選什麼ok? 06/04 14:28