看板 Catholic 關於我們 聯絡資訊
福音:若一47-51 耶穌看見納塔乃耳向自己走來,就指著他說: 「看,這確是一個以色列人,在他內毫無詭詐。」 納塔乃耳給他說: 「你從那裡認識我呢?」 耶穌回答說: 「斐理伯叫你以前,當你還在無花果樹下時,我就看見了你。」 納塔乃耳回答說: 「辣彼!你是天主子,你是以色列的君王。」 耶穌遂說道: 「因為我向你說:我看見了你在無花果樹下,你就信了嗎? 你要看見比這更大的事!」 又向他說: 「我實實在在告訴你們: 你們要看見天開,天主的天使在人子身上,上去下來。」 Feast of Saints Michael, Gabriel, and Raphael, archangels Gospel JN 1:47-51 Jesus saw Nathanael coming toward him and said of him, "Here is a true child of Israel. There is no duplicity in him." Nathanael said to him, "How do you know me?" Jesus answered and said to him, "Before Philip called you, I saw you under the fig tree." Nathanael answered him, "Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel." Jesus answered and said to him, "Do you believe because I told you that I saw you under the fig tree? You will see greater things than this." And he said to him, "Amen, amen, I say to you, you will see heaven opened and the angels of God ascending and descending on the Son of Man." 聖ミカエル、聖ガブリエル、聖ラファエル天使 福音朗読 ヨハネによる福音書 1章47~51節 イエスは、ナタナエルが御自分の方へ来るのを見て、彼のことをこう言われた。 「見なさい。 まことのイスラエル人だ。 この人には偽りがない。」 ナタナエルが、 「どうしてわたしを知っておられるのですか」と言うと、 イエスは答えて、 「わたしは、あなたがフィリポから話しかけられる前に、 いちじくの木の下にいるのを見た」と言われた。 ナタナエルは答えた。 「ラビ、あなたは神の子です。あなたはイスラエルの王です。」 イエスは答えて言われた。 「いちじくの木の下にあなたがいるのを見たと言ったので、信じるのか。 もっと偉大なことをあなたは見ることになる。」 更に言われた。 「はっきり言っておく。 天が開け、神の天使たちが人の子の上に昇り降りするのを、 あなたがたは見ることになる。 釋義 若一35-51報導了耶穌召叫第一批門徒的過程,和另外三部福音的報導相當不同。首先讓 人特別注意的是,被召叫的門徒如何主動地參與了繼續召叫門徒的行動,每個人都引領另 外一人來到耶穌前:安德肋帶來西滿,斐理伯引進納塔乃耳(一41、45)。 納塔乃耳最初非常懷疑,但是後來卻承認來自納匝肋的耶穌,若瑟的兒子,就是舊約預許 的默西亞、「天主子」、「以色列的君王」。信仰使他「看見」。 耶穌用「你要看見比這更大的事」帶出重大的許諾:「你們要看見天開 …」,這是一切 奇蹟的奇蹟。「天開」的記號就是耶穌自己,圓滿的天主性住在這位「人子」身上。「在 人子身上上去下來」的「天使」是天國的象徵與使者,天國臨在於耶穌身上,成為具體可 見的事實。 中文: 思高讀經推廣中心 (思高中文聖經) http://www.ccreadbible.org/ccdaily 英文: 美國主教團 (New American Bible) http://www.usccb.org/bible/readings/ 日文: 保祿孝女會 日本管區 (聖書 新共同訳) https://www.pauline.or.jp/ -- 商君曰:「語有之矣。『貌言,華也。至言,實也。苦言,藥也。甘言,疾也。』...」 《史記‧商君列傳》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.0.217.202 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Catholic/M.1538152283.A.1E3.html