看板 Catholic 關於我們 聯絡資訊
福音:路十七7-10 線上播放 【那時候】耶穌對門徒說: 「你們中間誰有僕人耕田或放羊,從田地裡回來, 即給他說: 你快過來坐下吃飯罷! 把而不給他說: 預備我吃飯,束上腰伺候我,等我吃喝完畢,以後你纔吃喝? 僕人做了吩咐的事,主人豈要向他道謝? 你們也是這樣,既做完吩咐你們的一切,仍然要說: 我們是無用的僕人,我們不過做了我們應做的事。」 Memorial of Saint Frances Xavier Cabrini, Virgin Gospel LK 17:7-10 Jesus said to the Apostles: "Who among you would say to your servant who has just come in from plowing or tending sheep in the field, 'Come here immediately and take your place at table'? Would he not rather say to him, 'Prepare something for me to eat. Put on your apron and wait on me while I eat and drink. You may eat and drink when I am finished'? Is he grateful to that servant because he did what was commanded? So should it be with you. When you have done all you have been commanded, say, 'We are unprofitable servants; we have done what we were obliged to do.'" 福音朗読 ルカによる福音書 17章7~10節 (その時、イエスは言われた。) 「あなたがたのうちだれかに、 畑を耕すか羊を飼うかする僕がいる場合、 その僕が畑から帰って来たとき、 『すぐ来て食事の席に着きなさい』と言う者がいるだろうか。 むしろ、 『夕食の用意をしてくれ。 腰に帯を締め、わたしが食事を済ますまで給仕してくれ。 お前はその後で食事をしなさい』と言うのではなかろうか。 命じられたことを果たしたからといって、 主人は僕に感謝するだろうか。 あなたがたも同じことだ。 自分に命じられたことをみな果たしたら、 『わたしどもは取るに足りない僕です。 しなければならないことをしただけです』と言いなさい。」 釋義 這個比喻的內容說明,僕人沒有權力要求任何報酬。比喻背景所反映出的社會狀態,當然 是今日讀者無法忍受的,但是對當時巴勒斯坦地方而言,卻是理所當然的。主人對他的奴 隸有完全的權力(因此,我們也可以明白瑪六24的言語:「沒有僕人能夠事奉兩個主人」 ),而奴隸完全不可能有任何訴求。耶穌並沒有完全接受這種現實觀念(「你們中間誰有 僕人 …」);祂只是利用這個圖像來生動地表達:面對天主,人沒有權力提出任何訴求 。人以及人自以為所有的一切都是白白得自於天主,人如何面對天主和他算帳呢?這情形 並沒有說清天主和人之間的一切關係;耶穌講述這個比喻的目的也不是強調,人完全得不 到任何報酬(這和耶穌其他的言論相矛盾);而是要說明,我們完全仰賴天主的恩寵。很 可能耶穌這些話語本來的講述對象是法利塞人,但是福音作者將之轉移為針對門徒(基督 徒)說的。 中文: 思高讀經推廣中心 (思高中文聖經) http://www.ccreadbible.org/ccdaily 英文: 美國主教團 (New American Bible) http://www.usccb.org/bible/readings/ 日文: 保祿孝女會 日本管區 (聖書 新共同訳) https://www.pauline.or.jp/ -- 商君曰:「語有之矣。『貌言,華也。至言,實也。苦言,藥也。甘言,疾也。』...」 《史記‧商君列傳》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.0.217.202 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Catholic/M.1542014786.A.68B.html