看板 Celtics 關於我們 聯絡資訊
新聞出處(必填):https://goo.gl/orJVP3 無意間看到這篇兩個月前的專欄文章,文章有點長,但覺得蠻有意思的所以想分享給大家 希望大家喜歡~ Where would Isaiah Thomas and the Celtics be without each other? 如果超賽跟矮湯擦肩而過會怎麼樣? Chris Forsberg ESPN Staff Writer Nov 2, 2016 There are nights when Isaiah Thomas returns to the Boston Celtics' practice facility to get up shots, and when he's finished, he takes a moment to look at the 17 title banners that ring the court and marvel at how he got here. 有好幾個夜晚矮湯會來到球館練習投球,當練習結束後,他會花個幾秒看著圍繞著球館的 十七面冠軍旗幟,並驚嘆著他是如何走到這一步的。 "Sometimes I'm in here alone, and I'm like, man, I play for the Boston Celtics. I'm the franchise player for the Boston Celtics. Like, it doesn't make sense," said the 5-foot-9 Thomas, the 60th and final pick in the 2011 draft." "有時候我會自己一個人在這裡,然後想著"天啊,我為賽爾提克打球,又是球隊的看板球 星,這完全沒有道理啊"",這位五尺九吋的小不點,2011年的最後一位選秀說。 "But at the end of the day, I dreamed about stuff like that. So even though nobody believed that, I believed that one day it was going to happen. For it to happen and for me to be living my dream, it's like every day I'm happy." "但其實在過去,我每天都會想像著自己能為這種球隊打球,並且當上球隊的球星,就算 大家都當我癡人說夢,但我仍如此相信。對於能讓夢想成真並且活在夢想裡,我真的每天 都很快樂。" For the start of the season, Nike debuted campaigns for some of its top NBA players. There are posters around Boston that show Thomas driving at the rim with Chicago's Jimmy Butler trying to defend from behind with the headline, "Pick me last again." 球季開始的時候,Nike為當家球星們開始了一連串的宣傳活動。你可以在波士頓看到海報 上印著矮湯在JB的防守下上籃得分,並有著斗大的標題寫著"有種再最後一個選我啊!" It isn't lost on Thomas that a mere 20 months ago, he wasn't particularly happy. He was a third-string point guard tangled in the Phoenix Suns' backcourt spiderweb. Still, it came as a surprise when the team dealt him -- four months into a four-year contract -- to the Celtics in the frenetic final moments before the 2015 trade deadline. 但別忘了在大約20個月前,矮湯其實過得不太快樂。他那時還是太陽隊的第三控衛,雖然 球隊那時也算對他出乎意料的好,把合約從四個月延長為四年,並在最後千鈞一髮之際將 矮湯在15年的交易大限前送到賽爾提克。 Since that day, Thomas has spearheaded Boston's run to consecutive playoff appearances, earned his first All-Star nod, represented the Celtics on stage at the NBA draft lottery, served as the team's primary recruiter in the pursuit of top free agents including Kevin Durant and emerged as the face of one of the league's most storied franchises. With help from Thomas, the Celtics landed another All-Star this summer, Al Horford, and are the popular choice to push the Cleveland Cavaliers in the Eastern Conference. 自那天後,矮湯帶領著賽爾提克連續兩年殺進季後賽,並贏得了全明星賽的生涯首發, 代表波士頓抽選秀簽,並作為這支充滿歷史的球隊的首席招募員。在矮湯的幫助下,青賽 在上個夏天爭取到了Al Horford加盟,並做為能在東區威脅騎士的熱門人選。 Thomas beams with excitement when he talks about the potential for this year's squad. But after looking forward, he's presented with a curveball that takes him back: What if the Celtics had never traded for him? 矮湯興奮著說著這支球隊今年的可能性,但他接著回答了一個有趣的問題"如果當初青賽 沒有交易他來的話,一切會變得如何?" "Where would I be? I don't know. Probably somewhere else," Thomas said. "I mean, the Phoenix thing just wasn't working out. It seemed like they didn't want me as bad as they did when the summertime happened. You never know. I don't know where I would be. I'd be somewhere." "我會在哪?我其實也不知道,大概在別的地方吧。我的意思是,太陽的三衛戰術看來是失 敗的,他們感覺也沒像原本交易我來的時候那麼看重我。我真的不知道我會在哪裡。" Would Thomas be the face of another franchise? 那你覺得會變成別隊的看板球星嗎? "You never know. I mean, I always felt one day I was going to be, no matter where it was," he said. "I don't know. That's a tough question. I don't know where I would be. Knowing me, things would have worked out somewhere, but who says it would have worked out like it has since I got traded?" "誰知道呢?我的意思是,我總覺得我有一天能達成這個目標,不管把我丟到哪隊。但我真 的無法給你明確的答案,這是個姬芭的問題。事情總是會有個結果的,但誰能說定是如果 在不同的情況事情會不會發展的跟現在一樣順利?" As the conversation continues, Thomas is still processing the hypothetical. He eventually circles back to the question. 過了一陣子後,矮湯還是念念不忘剛剛的假設,最終又回到了這個話題。 "I guess if that trade with me didn't happen, and this team never jelled -- everything just came together, slowly but surely, especially having a great coach in Brad Stevens -- if that all didn't happen, then Al Horford's not coming here. Kevin Durant's not considering us," Thomas said. "我猜如果青賽沒有找我來,球隊也不會重建完成。這些都是環環相扣的,尤其當你有這 麼優秀的帥哥教練...如果這一切都沒有發生,Al Hordford也不會來,KD可能也不會考慮 我們。" "And the world's not talking about the Boston Celtics as being a top-three seed in the Eastern Conference. That's just fact." "然後也不會有人覺得青賽有辦法成為東區第三種子,這是事實。" 'It's like a 10 percent chance' '大概只有1成機會' On Feb. 19, 2015, Thomas sat near the back of the Suns' bus that was set to take the team to the airport for a flight to Minnesota, where Phoenix was set to open the second half of the season. As the final minutes before the trade deadline ticked off, Thomas hoped the team would make a move to alleviate the backcourt logjam that was making everyone involved miserable. 2015年2月19號,矮堂坐在太陽隊的隨隊巴士上,巴士正準備出發至機場以飛往灰狼主場 ,球隊準備迎戰下半球季,在交易大限結束前,矮湯祈求著太陽隊能為悲慘的三衛惡夢做 點動作。 Although Thomas was fairly certain the Suns were going to move publicly disgruntled Goran Dragic, Thomas still phoned his agent to check in as the clock ticked toward 3 p.m. ET. Despite his being just four months into a four-year, $27 million deal, Thomas knew there was a chance he could be moved too. 雖然矮湯幾乎確定太陽會送走不滿已久的抓雞,他還是與他的經紀人保持聯絡。就算他才 剛簽了一份四年兩千七百萬的合約,矮湯還是知道他有機會被交易走。 "My agent was like, 'There might be something, but it's like a 10 percent chance,'" Thomas said. "And he didn't even bring up Boston." "我的經紀人說'那大概只有一成機會吧',而且他提都沒提到賽爾提克。" Back at the Celtics' practice facility, Ainge had resigned himself to the fact that there simply might not be a deal to be made -- enough so that Ainge phoned Stevens about 10 minutes before the trade deadline and told him the roster was likely going to stay intact. Across the country in Sacramento, Stevens told an assistant to get the players ready for the start of an afternoon practice at Sleep Train Arena. 回到波士頓,公子哥安吉那時正覺得市場上應該也沒別的交易可做了,也在交易大限結束 前十分鐘打了通電話給帥哥告訴他球隊的名單大概不會有變動。當時遠在西岸沙加緬度的 帥哥教練也告訴助理教練要球員們準備在國王主場進行熱身訓練。 Eight minutes later, Ainge called back. The Suns had re-engaged about a deal for Thomas that Ainge hadn't really considered a possibility because Phoenix had balked a few days earlier when Boston called to see if Thomas were available. 八分鐘後,公子哥回電。太陽隊重新開啟了安吉哥之前覺得已經無望的矮湯交易,因為 太陽在前幾天才在安吉詢問報價的時候打他槍。 On the Suns' bus, word arrived that Dragic had been dealt to the Miami Heat. Thomas recalls a sense of relief washing over the bus, as players were excited that the backcourt logjam might ease. 在太陽隊的巴士上,抓雞被交易的消息終於出現,矮湯回想到當時巴士上的人全部鬆了口 氣,大家都很興奮球隊終於脫離了三衛地獄。 The deadline passed, but news about deals was still trickling out. Wright, who had been traded from Boston to Phoenix one month earlier, stood up and announced, "IT, you just got traded!" Thomas thought it was a joke. A Phoenix assistant coach climbed onto the bus a couple minutes later and confirmed the news. 交易期限已過,但是交易的消息還在陸續傳出。一個月前才被波士頓交易到太陽的Brandon Wright起身告訴矮湯"你剛被交易了!" 矮湯還以為那是個玩笑話,其中一位助理教練後來 也來到巴士上確認了消息。 All the Suns got in return for Thomas was veteran guard Marcus Thornton and a 2016 first-round pick (it was Cleveland's pick and checked in at No. 28 that year). Suns general manager Ryan McDonough, who cut his teeth in Boston's front office, later admitted, "If I could get a mulligan, that'd be it." 太陽從這次交易獲得了老將Marcus Thorton還有騎士的一輪籤(結果是第28順位籤)。太陽 GM McDonough事後回想,如果我會為了這個交易向自己開人生重來槍QQ Gerald Green, who often shared the floor with Thomas in Phoenix during that 2014-15 season, said the two talked often about how they might thrive in the right situation. Green signed with Boston this summer, in large part because of Thomas' presence and the Celtics' status as contenders in the East. It doesn't surprise Green to see Thomas flourishing. GG過去在太陽隊的時候就已經和矮湯共事過了,他說他們過去常常聊到如果他們在對的 時空、球隊下可能會有多大的不同。這個夏天青賽也簽下了他,有很大的原因是矮湯與青 賽的競爭力的緣故,對GG而言,看到矮湯在這裡發光發熱根本不需要感到意外。 "We didn't want to see Isaiah go [in Phoenix]," Green said. "We were kind of blown away when he got traded because he was really one of the guys that kept the team pumping, on and off the court. So when he got traded, we kind of felt down as a team in Phoenix. We knew he was going to be successful here in Boston. We didn't know just how successful he could be. GG說"當初在太陽隊的時候,我們都很不希望他離開,當他被交易的時候我們都很震驚,因 為他是為不管在球場上下都不斷激勵球隊的人,所以當知道他被交易的時候,真的很為太 陽感到難過。我們知道有天他會在波士頓取得成功,只是不知道會這麼成功。" "Just to see him to that point and this point now, I just smile, man. He was a guy that one team didn't want him, two teams didn't want him, and now a team like the Boston Celtics, who have championship aspirations, are just in love with him. It just makes me smile, man. It's kind of like looking at your little brother grow up." "當看到他過去與現在的轉變,我只能報以微笑啊朋友。他接連被兩支球隊拋棄,結果現 在被賽爾提克這隻有著爭冠精神愛戴,這真的讓我感到開心啊朋友。感覺就像是看著自己 的小弟弟長大一樣。" 'Isaiah was what we needed' '矮湯是我們所需要的' Stevens isn't one for hypotheticals, but presented with the question of where Boston would be without Thomas, he admits that Thomas' arrival was exactly what this team needed to move forward at that point. 帥哥教練並不是那種會回答這種假設問題的人,但當問到青賽如果沒有矮湯會變得如何, 他承認到矮湯的到來的確是球隊當下需要的。 "I've never really thought about [what might have happened without Thomas], but it made us different because we had a guy that -- and I've said this many times -- Isaiah was what we needed," Stevens said. "There's no question about that. And the players around him make him better too. I think he is such a good fit for the guys that are here, and they are such a good fit for him. And that's why it works, right? He's been great. It's fun having him around." "我從來沒認真想過這問題,但那傢伙的確帶給我們很多改變,這是毫無疑問的。而且他 周圍的球員也讓他變得更好,我想他很適合這些隊友,而這些隊友也跟他配合的不錯。這 就是成功的原因,是吧?他一直都幹得很好,有他在球隊是件很有趣的事。" It's easy to forget now, but the Celtics' roster was in a constant state of flux during that 2014-15 campaign, in which Boston carried a staggering 40 different players. The roster overhaul really started in December, when the team traded Rajon Rondo, the last holdover from the 2008 title squad, to Dallas in exchange for a package that included Brandan Wright, Jameer Nelson, Jae Crowder and draft picks. 現在很容易忘記,青賽的名單在14-15年可說是天天洗牌,光是那年球隊就來來去去了四 十位球員!這一切都是從12月開始的,當時球隊交易了軟豆,換來了Brandon Wright,尼 二嬸,Crowder與選秀權。 Crowder, used to playoff appearances in Dallas, remembers being leery of what Boston was trying to do, so much so that he confronted Stevens after a practice in January and demanded to know if the young coach was OK with tanking. Stevens was adamant that his lone focus was getting better, and the Celtics, a .500 team through mid-January, started making the sort of progress that calmed Crowder in the month leading up to February's trade deadline. Crowder當初已經習慣了在小牛打季後賽的滋味,他還記得當初來到波士頓還在擔心球隊 到底有何規劃。甚至在一月的某天訓練完後直接跑去堵帥哥,問這隻小鮮肉他真的對於球 隊每天觀念感到沒問題嗎?帥哥明確的表示球隊正在正確的道路上,隨後青賽勝率便到達 五成,球隊的進步也讓辮子頭感到寬心。 That progress also gave Celtics president of basketball operations Danny Ainge confidence to explore moves that had the potential to make the team better at a time when some wondered if Boston's rebuild would be better served by stripping talent and losing games. 球隊的進步也讓公子哥安吉有了自信去尋找有價值的交易人選,讓球隊變得更好。縱使有 人認為青賽乾脆天天觀念,場場擺爛,試試手氣會更好。 "I think the biggest thing for us was, under most circumstances, [the Suns deal] would be a trade that we would do because of how we felt about Isaiah, all day long," Ainge said. "The only downside was we were going to get better in the second half of the year, when there wasn't much hope for us to really contend." "我認為最重要的事情在於,在絕大部分的情況下,我們都會把矮湯交易過來,因為我們 已經天天意淫著他很久了。"安吉說。"唯一的缺點是就算我們在下半季會越來越進步,但 終究不會有衝擊冠軍的實力。" "That was the biggest question that, ultimately, it came down to. We just liked Isaiah better than a few spots higher in the draft, and we ended up making the playoffs that year, and I think that was good for lots of reasons -- just the morale of the team and our coaches. "這是當初最需要傷腦筋的問題,我們真的喜歡矮湯大於拿到比較好一點的順位籤。那年 最終我們也打進了季後賽,我覺得也很不錯了,對於教練團與球隊都是很好的精神鼓勵。 "More than anything, we ended up getting a player that's hard to find in any draft, let alone going from -- what did we pick, 16 that year? If we had not done the deal, we probably would have ended up at maybe 12 or 13, I don't know. And we got Terry Rozier with that pick, who's going to help us this year." "最重要的是,我們得到了在選秀會裡也難以找到的球員。更不用講那年,我們後來抽到 第16順位籤是吧?我們就算沒有這們交易,我們的籤也只大概會升到第12或13順位,我也 不確定。我們最終拿到了弱企鵝,他今年將會幫助球隊的。" 'It's crazy to see Tom Brady's name on my phone' '看到Tom Brady的名字在我手機裡感覺太狂了' Despite everything he has accomplished the past 20 months, Thomas is far from satisfied. He is enthralled by the success of others at the pinnacle of their sport. That's why he's close with boxer Floyd Mayweather Jr. That's why, in a summer filled with adventures, he ranks getting to meet Hall of Famer -- and childhood idol -- Allen Iverson as maybe his biggest thrill. Also, after they exchanged numbers at the Durant pitch in the Hamptons, Thomas now casually exchanges text messages with New England Patriots quarterback Tom Brady. 不管矮湯在過去二十個月做了什麼,他仍是毫不自滿。他很嚮往那些在別的運動領域獲得 成功的運動員,這就是為什麼他與UFC冠軍Floyd Mayweather Jr.很親近,這也是為什麼 他在暑假見了自己的兒時偶像,且是名人堂球員的AI。矮湯也與新英格蘭的明星四分衛 Tom Brady聯手嘗試招募KD後交換了雙方的電話,現在矮湯常常與Brady傳短訊聊是非。 "It's crazy to see Tom Brady's name on my phone. It doesn't seem real. Just like playing for the Celtics and being that guy doesn't seem real," Thomas said. "Like meeting David Ortiz and him knowing who I am, all that stuff doesn't seem real. I'm blessed, man. And I don't take it for granted because a year and a half ago, it was like, I was the third-string point guard. Years before that, I was the 60th pick. A lot has changed, and it's been nice." "能看見Tom Bradly的名字在我的手機上真的太狂了,感覺很不真實,就像現在的我能在 超賽打球一樣不真實。"矮湯說。"像是能見到Dacid Ortiz而對方也知道你是誰,這真的 太夢幻了。我真的很幸運,而這絕對不是理所當然的。一年前我只是個球隊的第三控衛, 更早之前我才選秀吊車尾進來聯盟。事情改變了很多,而且都是好的改變。" What hasn't changed is Thomas' desire to improve. Thomas averaged 22.2 points and 6.2 assists per game last season, and that barely tells the story of how important he was to Boston's offense. He's eager to prove to naysayers that he can maintain an All-Star level of play and continue to evolve his game. But what matters most to him is proving he's a winner, and his No. 1 goal is to take this team deeper in the playoffs. 而唯一沒改變的是矮湯對於進步的渴望。矮湯上個賽季平均有22.2芬與6.2次助攻,這不 足以說明他在球隊進攻端的重要性。他渴望著打那些說他不能留在明星賽的人的臉,也渴 望能持續進步。但他真正在乎的是證明自己是個贏家,並帶領球隊走得更遠。 "I just know the great players never get satisfied," he said. "I'm trying to put my name in the same categories as those players, whether it be Floyd Mayweather, Tom Brady. I'm trying to learn from them and use my platform to be able to reach out and have relationships with those great players because I want to see how they think. "我只知道偉大的球員永不自滿。我正試著把自己的名字與那些傳奇運動員放在一起,不管 是Mayweather還是Tom Brady。我努力的去向他們學習並在我的專業領域努力達到他們的高 度,我也與這些傳奇交流因為我想見識見識他們的思維。" "I don't know it all. I don't know how to win at a high level when it comes to winning playoff series. But I want to learn. I think that's the best thing about the great players: They want to learn, they are willing to learn, and they are willing to get better." "我真的是一無所知,我不知道要怎麼在季後賽贏下更高層級的比賽。但是我願意學,我認 為這是偉大的球員之所以偉大的原因:因為他們願意學習,他們想要學習,他們願意讓自 己變得更好。" The Celtics starters endured some bumps early in training camp while integrating Horford -- mostly because everyone was being too unselfish -- but preseason play suggests the first unit should be one of Boston's strengths. Horford is such an ideal fit for this team, particularly the way he moves the ball offensively, and his back-line defense will help a team that tied for the fourth-best defensive rating in the league last season. 青賽的先發在活佛剛加入時訓練狀況並不理想,因為大家打的都太無私了。但季前賽顯示 這項特質反而幫助了球隊,活佛十分適合這支球隊,他在球隊進攻時對於球的流動,還有 他在底線的防守會讓這支去年聯盟防守第四優異的球隊變得更好。 Even better, Horford's quiet demeanor allows Thomas to remain in the spotlight. Before preseason games at TD Garden, Thomas was announced last, with Horford coming out a spot before him during starting the lineup. 更棒的是,活佛不搶功的風度也不會瓜分矮湯的空間。季前賽在TD花園球場開打前,矮湯 仍是球員出場中最後一位被介紹的壓軸球星。 "Al's an easy guy to coexist with," Stevens said. "There's no question about that." "活佛真的很好相處,這是無庸置疑的。"帥哥說。 Thomas recognized that more talent was needed to get this team where it wanted to go. He would have been fine sacrificing some of his own spotlight if the team could have hooked Durant, and Thomas wants Ainge to keep swinging for the fences. Thomas knows that more talent helps make the game easier for him. He's thrilled to have Horford as his new running mate; it even allows Thomas to shoot for loftier goals, individually. 矮湯了解到要贏得ㄗㄍㄐ這支球隊仍需要更多天分進駐。如果球隊當初能成功網羅KD的話 他會願意讓出舞台,他也希望安吉能繼續對KD施展媚功。他曉得當這支球隊有越多天份他 的角色就會越輕鬆。對於活佛的加盟他感到很振奮,有活佛在場上矮湯的射程範圍也變得 更廣更遠。 "I want more. I tell people: I want to be All-Star, I want to be All-NBA, one day I want to be an MVP," he said. "That's not just me talking. That's goals that I have. Being on the Boston Celtics and being able to win and make the playoffs, those are achievable." "我想要更多,我總是告訴別人,我想要成全明星,我想要成為傳奇,有天我想要成為MVP 。"矮湯說。"這不是只是說說而已,這是我的目標。能為賽爾提克打球,能贏下球賽與進 入季後賽,這些都不再是遙不可及的了。 Thomas, motivated highly by those who think his All-Star appearance last season was a fluke, has looked very much like a player hoping to get a return trip this February. Through Boston's first three games, Thomas is averaging a team-best 24.7 points per game while shooting 53.1 percent from the floor. Boston's offensive rating is 107.9 points per 100 possessions when Thomas is on the floor. 矮湯從那些去年覺得他能進明星賽是個笑話的人身上獲得了許多動力,他期望著自己能在 二月重返明星賽舞台。在開季的三場比賽裡,他獲得全隊最高的平均24.7分並有著53.1% 的高命中率。當矮湯在場上,球隊在每100個進攻回合平均入帳107.9分。 Thomas can become the third Celtics player in the past 50 years to average 24 or more points in Boston's first four games on Wednesday against the Bulls, and would join elite company in Paul Pierce and Larry Bird. 矮湯有機會成為球隊近五十年來第三位能在前四場比賽平均得分高於24分的球員,與球隊 傳奇PP與大鳥平起平坐。 It's fair to wonder where Boston would be if that 2015 deadline had passed without activity. How would morale have been after another trip to the lottery? How would the Celtics have added talent without establishing a winning environment? 想像著青賽若在15年的交易期間裡沒有作為會如何是值得玩味的。球隊如果繼續觀念會怎 麼樣呢?空有天分但沒有贏球氛圍的青賽又會如何發展? Where would the Celtics be without Thomas? It seems fair to say the future wouldn't look quite so bright. 如果青賽沒有矮湯又會如何?若說將會有個不太光明的未來絕對不是誇大其辭。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 130.182.24.165 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Celtics/M.1484713140.A.7B3.html
BOSTONstyle : IT的能力、帥哥整合、無私全力貢獻的大家 缺一不可 01/18 12:25
gaiaesque : 推 01/18 12:36
pote85712 : 感謝翻譯! 01/18 12:51
gapcel : 非常非常的幸運 撿到如此契合的優秀球員!! 01/18 12:55
AndoliniV : 你跟我說~我們只是擦肩而過~好的球員有那麼多~ 01/18 13:03
wu2183 : 感謝翻譯 IT太棒了 01/18 13:06
Myosotis : 這季很少聽到有人說IT是靠體系 靠帥哥的了 01/18 13:21
Myosotis : 帥哥真的厲害 把IT缺點最小化 01/18 13:22
Myosotis : 全隊無私又更進一步解放IT的進攻 01/18 13:23
Myosotis : 但最重要的還是IT自己的進步 願意低頭向前輩討教 01/18 13:24
Myosotis : 減少腦充, 相信隊友 同時也讓隊友相信自己 01/18 13:25
Myosotis : http://puu.sh/tqc3H.jpg 恭喜IT 找到新家 01/18 13:28
auron4041 : 沒IT我們會抽到慢贏我想 01/18 13:38
chernalbert : 有IT真好!感謝安吉,今年繼續努力! 01/18 13:52
KAKURYO : 感謝翻譯!!! 如果IT能幫球隊拿到ㄗㄍㄐ的話 01/18 14:30
KAKURYO : 個人絕對支持安吉用頂薪簽下IT 01/18 14:31
andythe30 : 好感人喔 一路跟IT從國王到現在 終於找到他的落腳 01/18 15:35
andythe30 : 之地 01/18 15:35
jasonlin1993: 感謝也對不起各位版友 文章太長了,中間有好幾個錯 01/18 15:43
jasonlin1993: 誤沒注意QQ 01/18 15:43
jasonlin1993: 喜歡跟大家一起關心球隊的感覺,就算不是大家都有機 01/18 15:43
jasonlin1993: 會去主場看球 01/18 15:43
jasonlin1993: 但PTT賽版就是我的賽隊主場QQQQ矮湯加油!青賽加油 01/18 15:43
jasonlin1993: ! 01/18 15:43
CHADA : 好翻譯容我問一下ㄗㄍㄐ是瞎毀XD??? 01/18 17:01
Myosotis : 總冠軍 01/18 17:07
CHADA : 感謝解惑 01/18 17:08
dixongossip : 推IT謝翻譯 辛苦啦~ 01/18 17:18
nostim : 吊車尾的實在太強啦!!!! 01/18 17:24
maiyan : 感謝翻譯!! 01/18 17:46
narutotha : 推 矮湯矮湯得第一 01/18 18:24
black2453 : 推 感謝翻譯 01/18 20:43
xd987 : 推推 01/18 21:11
zoidswsaga : 怎麼這麼少推,推翻譯!感謝分享!! 01/18 21:21
JaylenBrownL: 推 01/18 21:23
pp787753 : 我賽ㄗㄍㄐ!!!! 01/18 21:25
BOSTONstyle : 老何要把甜瓜4 KP5...還拉下Lee 這先發 好甜XD 01/18 21:35
encorek01231: 推個 01/18 21:37
Myosotis : 快艇這季好多傷兵 我想問 PP還有機會交易回來嗎 01/18 23:29
Myosotis : 之前開季快艇很強勢 就覺得PP留在那裡也好 01/18 23:30
Myosotis : 但現在我們好像比較好了 希望可以回來傳承一下 01/18 23:37
gaiaesque : 看能不能二輪籤換一下.. 01/18 23:52
gaiaesque : DJ又被下放了 01/19 00:15
justhewayour: AB的DRPM居然是-1.96 是因為被IT拖累嗎XD 01/19 00:21
Myosotis : 他原本更低 是早期傷兵太多 01/19 00:25
gggger : 越來越喜歡他 態度好像以前的老皮 很感人 01/19 00:26
Myosotis : 又改內縮防守 AB還要搶板 顧此失彼 01/19 00:26
Myosotis : 只能說他盡力了 01/19 00:29
justhewayour: 哈哈感謝M大解釋,話說杰倫在MLK日的演說好棒~~~ 01/19 00:34
q12332129 : 感謝翻譯 IT gogo 01/19 02:55
johnjohnhow : 感謝翻譯 01/21 10:39