看板 CheerGirlsTW 關於我們 聯絡資訊
維基字典資料 https://ko.wiktionary.org/wiki/%EC%9D%80 https://i.imgur.com/PfxHPLu.jpeg https://i.imgur.com/RShV1gG.jpeg 這個讀音可以寫成這些漢字 (跟我們注音一樣 一音可以有很多字) 珢 垠 銀 恩 鄞 齦 眼 艮 隱 都是同音 這個音 音標一般作 Eun Un 發音跟我們注音的 ㄣ 相似 因為對韓國人來說 這些都同音字 考慮她們的中文or漢字理解情況 她們分不清楚很正常 就像 素泳 在Judy影片第一次出現時 是把自己名字念作 素“英” 泳 跟 英 在韓文同音 她不會意識有什麼分別 像很多字國語同音 粵語不同音 初學粵語有時我們會念錯 因為我們直覺 應該是同音字 結果不是 來臺灣的韓國啦啦隊 中文top大概多慧這樣 可能她不一定弄得清楚 更不要說很多只學一點中文的韓啦 應該大部分直接學實用句子 (知道這串發音代表什麼意思就好) 不是一個個漢字 去學 韓國年輕一代漢字能力普遍不高 要她們弄懂漢字讀音問題太困難 XD ※ 引述《bsp0919 (台中大番薯)》之銘言: : https://www.instagram.com/reel/DQBwKINioSb/ : https://www.instagram.com/reel/DQGPBIbCrMO/ : 從星垠的影片來看 似乎垠是要唸銀 佳垠倒是沒有說 : 但好像之前有看過粉絲去韓國拍她 她說要唸恩 : ----- : Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.100.169 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CheerGirlsTW/M.1761169760.A.4F9.html
joelll: 看不太懂蜜雪這篇是想表達什麼 現在是在講名字啊 能和一般 10/23 10:00
joelll: 句子的漢字相提並論嗎? 10/23 10:00
joelll: 題外話 禹洙漢 倒是很有趣 感覺她很想發出正確中文名 但她 10/23 10:06
joelll: 其實一直說成 吳祖漢 10/23 10:07
joelll: 韓國人發 呂(彥青)、禹、魚 這些字有困難 往往發成you或吳 10/23 10:15
IEhacker: 中文有特定幾個音的發音很困難 外國人學發音常常不精準 10/23 10:55
suleyman: 韓文就完全沒有ㄩ這個音 不過練久了還是可以啦 10/23 12:41
wtfconk: 吳舒涵 10/23 12:55
sam78530: 其實最新的無限女神專訪她就講得很標準了 有發出 禹 10/23 13:35
joelll: 剛看了 #1eyY7ssb 並沒有發出禹啊 介於禹和吳之間的音 10/23 14:21
joelll: 但是有進步啦 本來想說她是不是就吳定型了 想不到會進步 10/23 14:22
fakestar: Woo Su-Han就禹洙漢的韓文名發音 10/23 16:19
fakestar: 其實河智媛中文自我介紹也常唸成河智苑 10/23 16:20
s7968: 請50萬練唱魚兒魚兒水中游…一定能大大進步 10/23 17:57