看板 Chelsea 關於我們 聯絡資訊
https://voice.hupu.com/soccer/2483312.html 來源:每日郵報 2019-10-01 18:27:20 據《郵報》報導,切爾西於上週五解僱了俱樂部老員工加里˙斯塔克 (Gary Staker),這名員工自90年代中期就開始在切爾西工作,是切爾西任職時間最長的幕 後工作人員。 https://i.imgur.com/IMeiL23.jpg 據悉,該員工今夏曾考慮採取法律手段,但最終還是同意了俱樂部的裁員方案, 於上週五離職。 Chelsea are understood to have given Staker a bonus on top of the notice period in his contract in order to go quietly, after he rejected their offer of a part-time role looking after the club's ambassadors on match days at Stamford Bridge. https://i.imgur.com/HDTjNqs.jpg Staker, pictured with Eva Carneiro and Didier Drogba, has been at Chelsea since the mid-90s Staker was told before the start of the season that he would not be working with the first-team under Frank Lampard, although the new manager was not party to the decision, leading to a stand-off with the club's hierarchy which has now been resolved. https://i.imgur.com/vWnWdCy.jpg 90年代中期,加里˙斯塔克來到俱樂部後的第一份工作室比賽日球場通道管理人 員,在俱樂部任命義大利人維利亞為主帥後,得以讓他的語言技能得到發揮,與俱樂 部高級人員建立了一些關係。被解僱前,他的職位是球員聯絡官 (player liaison officer)。 https://i.imgur.com/c7i6mxf.jpg Staker acts as an interpreter for Italian striker Pierluigi Casiraghi at Stamford Bridge in 1998 他曾先後經歷過13名不同的切爾西主帥,是俱樂部內為數不多的早於阿布時代 (2003)的員工。 (編輯:姚凡) https://www.dailymail.co.uk/sport/football/article-7522381/ Chelsea backroom stalwart Gary Staker agrees deal to leave the club after position was made redundant By Matt Hughes For - Updated: 09:11 BST, 1 October 2019 -- 聖保羅˙費雷拉 在一群球霸、色鬼、自大狂、幼稚鬼、懶惰蟲、貪婪鬼的足壇中 體現了身為一名職業球員有多麼的艱難與偉大!
heavygauge:我媽站在電視機前說 費雷拉好帥 XDDDDDDDDDDDDD01/13 00:42
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.154.166 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Chelsea/M.1570028211.A.A8D.html
z83420123: 不知道內情是啥 10/02 23:01
z83420123: 這種裁員也要付好幾年的遣散費 不太可能是為了省錢 10/02 23:02
GroveStreet: 照片看到伊娃跟孔蒂QQ 10/03 01:00
anarchy: 他做了什麼被裁? 10/03 03:14
JamesCaesar: position was made redundant 是不需要球員聯絡官了 10/04 01:47